Kaija Koo - Mul on yö - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaija Koo - Mul on yö




Kahvilassa tapellaan ja lasit hajoo pöytiin
В кофейне происходит драка, и бокалы разбиваются о столы.
Joku katuu virheitään ja toiset haukkuu miestään
Одни сожалеют о своих ошибках, другие ругают своих мужей.
Mulla oli kauan sitten suuri, vahva sydän
Давным-давно у меня было большое, сильное сердце.
Nyt lasken kyyneleitä, verhot kiinni vedän
Теперь я считаю слезы, закрывая занавески.
Sinä lähdit vuosi sitten, minä itken vielä
Ты ушел год назад, а я все еще плачу.
Kun rakastaa ja hajoaa, niin miten pysyy tiellä
Когда ты любишь и распадаешься на части, как остаться на дороге?
Mul on
У меня есть ночь.
Mul on
У меня есть ночь.
Mul on ilman sua
У меня есть ночь без тебя.
Ja jokainen tietää sen, ilman toista ei oo mitään
И все это знают, друг без друга нет ничего.
On vain
Это всего лишь ночь.
Joskus öisin tunnen, kuinka sinä olet siinä
Иногда ночью я чувствую тебя рядом.
Tähdet putoo sängylle ja syliin sinut suljen
Звезды упадут на кровать, и я обниму тебя.
Kun minä särjyn palasiksi, sydän turhaan ulvoo
Когда я разбит на части, мое сердце напрасно воет.
Tänä yönä enkeli mun eteisessä valvoo
Сегодня ночью ангел в моем зале проснулся.
Mul on
У меня есть ночь.
Mul on
У меня есть ночь.
Mul on ilman sua
У меня есть ночь без тебя.
Ja jokainen tietää sen, ilman toista ei oo mitään
И все это знают, друг без друга нет ничего.
On vain
Это всего лишь ночь.
Me eksyttiin niin ja rakastuttiin
Мы заблудились и влюбились друг в друга.
Ja kaikesta kaikki tiedettiin
И все было известно.
Mul on
У меня есть ночь.
Mul on
У меня есть ночь.
Mul on ilman sua
У меня есть ночь без тебя.
Ja jokainen tietää sen, ilman toista ei oo mitään
И все это знают, друг без друга нет ничего.
On vain
Это всего лишь ночь.
On vain
Это всего лишь ночь.
On
Уже ночь.
Mul on yö... ilman sua
Это ночь... без тебя.





Writer(s): Hannu Korkeamäki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.