Kaija Koo - Olen nähnyt rakkauden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaija Koo - Olen nähnyt rakkauden




Olen nähnyt rakkauden
Я видела любовь
Refrain:
Припев:
Olen nähnyt rakkauden
Я видела любовь,
Kuullut äänen sen ja tuntenut kosketuksen
Слышала её голос и чувствовала её прикосновение,
Sen hyvän hengen, hengen rakkauden
Её благой дух, дух любви.
Sitä on taas ilmassa
Она снова в воздухе,
Sen ihollani tunnen
Чувствую её на своей коже.
Toinen siipi maassa pääsky lentää
Одно крыло на земле, ласточка летит,
Ja kohta saapuu ukkonen
И скоро грянет гром.
Olotilassa ilmavassa
В состоянии воздушном,
Jyrinässä kuljen
В грохоте иду,
Tunnen kaikkialla rakkauden
Чувствую повсюду любовь,
Pian se saa kasvot ihmisen
Скоро она обретёт лицо человека.
Se muuttuu hengestä aineeksi
Она превратится из духа в материю,
Sinun vereksi ja lihaksi
В твою кровь и плоть,
Näkymättömästä näkyväksi
Из невидимого в видимое,
Se muuttuu sinuksi
Она превратится в тебя.
Se on vuori ilmaa,
Она гора, воздух,
Jota on helppo hengittää
Которым легко дышать.
Se on salaisuus,
Она тайна,
Jonka lisäksesi vain yksi tietää
Которую, кроме тебя, знает лишь один.
Refrain
Припев
Pystyn näkemään rakkauden
Я могу видеть любовь,
Se tuli keittiööni
Она пришла на мою кухню.
Pystyn kuulemaankin sen
Я могу слышать её,
Se sanoo - jäin kiinni mun tyttööni
Она говорит: влюбилась в мою девочку".
Pystyn tuntemaan sen
Я могу чувствовать её,
Ja se koskettaa
И она касается меня.
Silloin katoaa alta maa
Тогда земля уходит из-под ног,
Ja sitten sitä vain pudotaan
И мы просто падаем.
Se muuttui hengestä aineeksi
Она превратилась из духа в материю,
Sinun vereksi ja lihaksi
В твою кровь и плоть,
Näkymättömästä näkyväksi
Из невидимого в видимое,
Se muuttui sinuksi
Она превратилась в тебя.
Se on kuutamouinti syksyllä,
Она купание в лунном свете осенью,
Kun tahallaan jäädään sateeseen
Когда мы намеренно остаёмся под дождём,
Tai viimeiset rahat taksiin ja shampanja illalliseen
Или последние деньги на такси и шампанское к ужину.
Refrain
Припев
Rakkauden, lumihangen valkoisen
Любовь, белоснежная как снег,
Olen uinut liekkimeressä sen
Я плавала в её огненном море.
Silmästä silmään nähnyt rakkauden
Глаза в глаза видела любовь.





Writer(s): Markku Impiö


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.