Paroles et traduction Kaija Koo - Siipiveikko - Iltapunssi Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siipiveikko - Iltapunssi Version
Wing Brother - Evening Tipple Version
Kattoikkunaan
On
the
skylight
Sateen
varjot
lankeaa
The
rain's
shadows
fall
On
syksyn
ensimmäinen
yö
The
first
night
of
autumn
Kadulla
autoja
Cars
in
the
street
Vilkkuu
keltaista
katolla
Flashing
yellow
on
the
roof
Kesän
jatkaminen
on
taksin
työ
Continuing
summer
is
the
taxi's
job
Istuu
harmaa
lintu
laudalle
ikkunan
A
gray
bird
sits
on
the
windowsill
Sille
ojennan
marjan
pihlajan
I
offer
it
a
rowan
berry
Tähtitorninmäen
suunnalta
kuuluu
From
the
direction
of
the
Observatory
Hill
sounds
Kun
vanhus
kävelyttää
keppiään
When
an
old
man
walks
his
cane
Iltapunssi
on
juotu,
vaimovainaalle
ajatus
suotu
Evening
tipple
has
been
drunk,
a
thought
for
his
late
wife
granted
On
aika
mennä
lepäämään.
It's
time
to
go
to
sleep
Nousee
harmaa
lintu
laudalta
ikkunan
The
gray
bird
rises
from
the
windowsill
Sille
toivotan
hyvän
matkan.
I
wish
it
a
good
journey
Ja
jokainen
tahtoo
olla
huoleton
And
everyone
wants
to
be
carefree
Niinkuin
siipiveikko
tuo
harmaa
on
Like
that
gray
winged
brother
Ja
lentää
yli
kattojen
And
fly
over
the
roofs
Ja
liitää
halki
taivaiden
And
glide
through
the
sky
Ei
saa
edes
tietää
mitä
on
huominen
Never
needing
to
know
what
tomorrow
will
hold
Siipiveikko
kaiken
ottaa
lainaan
vaan
Wing
brother
takes
everything
on
loan
Eikä
takaisin
maksaa
aiokaan
And
doesn't
intend
to
pay
it
back
Hyvä
noste
korkealle
vie
A
good
updraft
takes
him
high
Yöllä
kauniilta
näyttää
moottoritie
At
night
the
highway
looks
beautiful
Ja
aamulla
saa
herätä
mistä
lie
And
in
the
morning
he
can
wake
up
wherever
Ilmasilta
vie
The
air
bridge
takes
you
Kattoikkunaan
On
the
skylight
Työntää
lumi
valkeaa
The
snow
pushes
white
Talven
ensi
aamu
aukeaa
Winter's
first
morning
dawns
Kahvikuppiin
tummaan
In
a
dark
coffee
cup
Torimummo
tuijottaa
The
market
granny
stares
Ja
sanoo
tänään
kauppa
kannattaa
And
says
today
is
a
good
day
for
shopping
Elämä
on
kuin
hiillos;
se
alkaa
sammumaan
Life
is
like
an
ember;
it
begins
to
die
out
Kun
päivän
täyteen
saan
ja
käyn
nukkumaan
When
I've
had
my
fill
of
the
day
and
go
to
sleep
Ja
jokainen
tahtoo
olla
huoleton
And
everyone
wants
to
be
carefree
Niinkuin
siipiveikko
tuo
harmaa
on
Like
that
gray
winged
brother
Ja
lentää
yli
kattojen
And
fly
over
the
roofs
Ja
liitää
halki
taivaiden
And
glide
through
the
sky
Ei
saa
edes
tietää
mitä
on
huominen
Never
needing
to
know
what
tomorrow
will
hold
Siipiveikko
kaiken
ottaa
lainaan
vaan
Wing
brother
takes
everything
on
loan
Eikä
takaisin
maksaa
aiokaan
And
doesn't
intend
to
pay
it
back
Hyvä
noste
korkealle
vie
A
good
updraft
takes
him
high
Yöllä
kauniilta
näyttää
moottoritie
At
night
the
highway
looks
beautiful
Ja
aamulla
saa
herätä
mistä
lie
And
in
the
morning
he
can
wake
up
wherever
Ilmasilta
vie
The
air
bridge
takes
you
Ja
jokainen
tahtoo
olla
huoleton
And
everyone
wants
to
be
carefree
Niinkuin
siipiveikko
tuo
harmaa
on
Like
that
gray
winged
brother
Ja
lentää
yli
kattojen
And
fly
over
the
roofs
Ja
liitää
halki
taivaiden
And
glide
through
the
sky
Ei
saa
edes
tietää
mitä
on
huominen
Never
needing
to
know
what
tomorrow
will
hold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markku Sakari Impio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.