Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Jhoomo Re - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Jhoomo Re




Jhoomo Re
Jhoomo Re
चल बुला चल ओत्थे चलिए
Come, honey, let's go there
जीते सारहे आननेह
Since we're alive
ना कोई सद्दी जात पहचाने
No one would know our caste or creed
ना कोई सानू मानने
Nor would anyone recognize us
लाल पड़ा बेज़ार में रहा धूल लपतय
I've been standing in the market covered in dust
नुखरे ठोकर मारे सुधरो ने लेया उठाए
My airs and graces have been kicked and trampled underfoot
दलाली लालन की
I've been gossiped about
लाल पड़ा बेज़ार में रहा धूल लपतय
I've been standing in the market covered in dust
नुखरे ठोकर मारे सुधरो ने लेया उठाए
My airs and graces have been kicked and trampled underfoot
दलाली लालन की
I've been gossiped about
ये हाल जहाँ का लोकी पंजवेले, हो लोकी पंजवेले
Such is the world we live in, darling, my darling
कर देने मज़ाका आशिक़ हर वेले, हो आशिक़ हर वेले
Lovers make fun of each other all the time, my darling, all the time
पढ़ देने नामज़ा लोकी पंजवेले, हो लोकी पंजवेले
They mock each other, darling, my darling
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
साहेब मेरा बनिया करता बनाज व्योपार
My mistress's husband is a shopkeeper
साहेब मेरा बनिया करता बनाज व्योपार
My mistress's husband is a shopkeeper
साहेब मेरा बनिया करता बनाज व्योपार
My mistress's husband is a shopkeeper
बिन डंडी बिन पालने तोल रहा संसार
He weighs the world without a scale or a cradle
नाम खुदा का लोकी पंजवेले, हो लोकी पंजवेले
God's name, darling, my darling
तेरी काया नगर में राम-राम
Your body is a temple, Ram-Ram
तू जंगल जंगल क्या ढूंडे
Why do you search for Him in the jungle?
तेरे रोम रोम में राम-राम
Ram-Ram is in your every pore
तू पठार में सर क्यूँ मारे
Why do you bang your head against the rocks?
तेरी काया नगर, तेरे रोम रोम
Your body is a temple, your every pore
तेरी काया नगर, तेरे रोम रोम
Your body is a temple, your every pore
तेरी काया नगर, तेरे रोम रोम
Your body is a temple, your every pore
तेरी काया नगर, तेरे रोम रोम
Your body is a temple, your every pore
मस्जिद तोडो, तोडो वे
Oh, destroy the mosque, destroy it
मंदिर तोड़े, तोडो वे
Destroy the temple, destroy it
इसमे नहीं मुज़ाका है
There's no point in arguing about it
मस्जिद तोडो, तोडो वे
Oh, destroy the mosque, destroy it
मंदिर तोड़े, तोडो वे
Destroy the temple, destroy it
इसमे नहीं मुज़ाका है
There's no point in arguing about it
दिल मत तोडो किसी का बंदे
Oh, don't break anyone's heart, my friend
ये घर ख़ास खुदा का है
This house belongs to God
ये ख़ास खुदा का लोकी पंजवेले, हो लोकी पंजवेले
It belongs to God, darling, my darling
कर देने मज़ाका आशिक़ हर वेले, हो आशिक़ हर वेले
Lovers make fun of each other all the time, my darling, all the time
पढ़ देने नामज़ा लोकी पंजवेले, हो लोकी पंजवेले
They mock each other, darling, my darling
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing
झूमो रे झूमो रे, गाओ रे गाओ रे
Dance, darling, dance, sing, darling, sing





Writer(s): naresh kamath, paresh kamath

Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Kailasa Jhoomo Re
Album
Kailasa Jhoomo Re
date de sortie
20-05-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.