Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Kar Kar Main Haara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kailash Kher, Naresh Kamath & Paresh Kamath - Kar Kar Main Haara




Kar Kar Main Haara
Struggling, I've Lost
Yun toh teri yaad mein bhi swaad hai
Even in your memory, there's a sweetness,
tera par aankhon ko manaun kis tarha,
But how can I convince my eyes?
Hoton ki majaal kya jo karein yeh
My lips dare not ask this question,
sawaal par dil ko main samjhaaun kis tarha
But how can I explain it to my heart?
Sat ya asat hai yeh main kya jaanu
Truth or illusion, what do I know?
Sat ya asat hai yeh main kya jaanu
Truth or illusion, what do I know?
Jaise saansein tere bina hui gum
Like breaths lost without you,
Kar kar main haara har jatan
Struggling, I've lost every effort,
Teri tadap teri hi lagan
Your longing, your unwavering dedication,
Kar kar main haara har jatan
Struggling, I've lost every effort,
Teri tadap teri hi lagan
Your longing, your unwavering dedication,
Parda yeh jab hat jaayega
When this veil lifts,
Parda yeh jab hat jaayega
When this veil lifts,
Ambar ko dharti se milaaunga
I will unite the sky with the earth,
Main!
Me!
Kar kar main haara har jatan
Struggling, I've lost every effort,
Teri tadap teri hi lagan
Your longing, your unwavering dedication,
Kar kar main haaara har jatan
Struggling, I've lost every effort,
Teri taḍap teri hi lagan
Your longing, your unwavering dedication,
Bhoola bhoola khoya khoya bhaṭka phiruṅ main teri chaah meiṅ
Lost and confused, I wander in your love,
Tak tak akh murajhaai pathrai teri raah meiṅ
My eyes wilt and turn to stone on your path,
Ooo bhoola bhoola khoya khoya bhaṭka phiruṅ main teri chaah meiṅ
Ooo lost and confused, I wander in your love,
Tak tak akh murajhaai pathrai teri raah meiṅ
My eyes wilt and turn to stone on your path,
Aaṅkhoṅ meiṅ meri jo samaayega
The one who will reside in my eyes,
Aaṅkhoṅ meiṅ meri jo samaayega
The one who will reside in my eyes,
Pankh bina hi uḍ jaauṅga
I will fly without wings,
Main!
Me!
Kar kar main haara har jatan
Struggling, I've lost every effort,
Teri taḍap Teri hi lagan
Your longing, your unwavering dedication,
Kabhi kabhi dhoop kabhi chaaon tuhi hai pehchaan luṅ
Sometimes sunshine, sometimes shade, you are my only identity,
Ya to mujhe haṅsa bana de toh main tujhe jaan luṅ
Either make me laugh, or let me understand you,
Khusbhu se jo tu baahar aayega
When you emerge from the fragrance,
Khushbu se jo tu baahar aayega
When you emerge from the fragrance,
Sooraj ko god meiṅ khilaauṅga...
I will hold the sun in my lap...
Main!
Me!
Kar kar main haara har jatan
Struggling, I've lost every effort,
Teri taḍap Teri hi lagan
Your longing, your unwavering dedication,
Parda yeh jab hat jaayega
When this veil lifts,
Parda yeh jab hat jaayega
When this veil lifts,
Ambar ko dharti se milaauṅga...
I will unite the sky with the earth...
Main!!
Me!!
Kar kar main haara har jatan
Struggling, I've lost every effort,
Teri taḍap Teri hi lagan
Your longing, your unwavering dedication,
Dhir-dhir ta naa na tere dhoom tana na
Dhir-dhir ta naa na tere dhoom tana na
Tana na na ta dhi ye tani dhooom
Tana na na ta dhi ye tani dhooom
Tana na ta niya tana dhoom tana na
Tana na ta niya tana dhoom tana na
Ta dhiya ta dhana tani dhooom
Ta dhiya ta dhana tani dhooom
Ta-dhi yalali yali yalali yalali
Ta-dhi yalali yali yalali yalali
Yalali yalali yalali yalali
Yalali yalali yalali yalali
Ta dhiya tana dhere nare dhooom
Ta dhiya tana dhere nare dhooom
Sitar Solo
Sitar Solo





Writer(s): naresh kamath, paresh kamath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.