Kailash Kher - Ishq Anokha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kailash Kher - Ishq Anokha




Ishq Anokha
Unique Love
Deh nain hoon
I am the moon, my love,
Chandra re hoon
Shining bright above,
Dariya leher bina
An ocean without waves,
Sagar tehar bina
A shore where stillness craves,
Dariya leher bina
An ocean without waves,
Ho sagar tehar bina
A shore where stillness craves,
Ve tu nadiya madmaati
You are the flowing river,
Tu hawa bann ithlati
A playful, gentle sliver,
Hum dhoop ki chattaane
I am the sun-kissed stone,
Tu hass hass phiglati
Melting with your laughter's tone,
Hai mera ishq anokha hai ri
My love is unique, you see,
Hai mera ishq anokha hai ri
My love is unique, truly,
Bas jatana nai aata
I know not how to contain,
Haan batana nai aata
Nor how to explain,
Hai mera ishq anokha hai ri
My love is unique, you see,
Hai mera prem nirala hai ri
My love is extraordinary,
Batlana nahi aata
I cannot express,
Samjhana nahi aata
Nor make you guess,
Mera ishq anokha hai ri.
My love is unique, truly.
Tere bin main main tere bin
Without you, I am lost, my dear,
Jaise deh bin praanhe ri dora
Like a body without breath, so near,
Haatheli pe rakh laya jaan Ve tu nadiya madmaati
I hold my life in your hand You are the flowing river,
Tu hawa bann ithlati
A playful, gentle sliver,
Hum dhoop ki chattaane
I am the sun-kissed stone,
Tu hass hass phiglati
Melting with your laughter's tone,
Hai mera ishq anokha hai ri
My love is unique, you see,
Hai mera ishq anokha hai ri
My love is unique, truly,
Bas jatana nai aata
I know not how to contain,
Haan batana nai aata
Nor how to explain,
Hai mera ishq anokha hai ri
My love is unique, you see,
Hai mera prem nirala hai ri
My love is extraordinary,
Batlana nahi aata
I cannot express,
Samjhana nahi aata
Nor make you guess,
Hai mera ishq anokha hai ri
My love is unique, truly.





Writer(s): kailash kher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.