Paroles et traduction Kailash Kher - Jay-Jaykara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
क्या
कभी
अम्बर
से
Разве
когда-нибудь
от
неба
सूर्य
बिछड़ता
है
Солнце
отделяется?
क्या
कभी
बिन
बाती
Разве
когда-нибудь
без
фитиля
दीपक
जलता
है
Лампа
горит?
क्या
कभी
अम्बर
से
Разве
когда-нибудь
от
неба
सूर्य
बिछड़ता
है
Солнце
отделяется?
क्या
कभी
बिन
बाती
Разве
когда-нибудь
без
фитиля
दीपक
जलता
है
Лампа
горит?
कैसी
है
ये
अनहोनी
Что
за
неслыханное
событие,
हर
आँख
हुई
नम
Каждый
глаз
наполнился
слезами.
छोड़
गया
जो
तू
Если
ты
уйдешь,
कैसे
जियेंगे
हम
Как
мы
будем
жить?
तूही
किनारा
तूही
सहारा
Ты
- берег,
ты
- опора,
तू
जग
सारा,
तू
ही
हमारा
Ты
- весь
мир,
ты
- наш.
सूरज
तूही
तारा
Ты
- солнце,
ты
- звезда.
जय
जयकारा,
जय
जयकारा
Слава,
слава,
слава,
слава.
स्वामी
देना
साथ
हमारा
Господь,
будь
с
нами.
(जय
जयकारा
जय
जयकारा)
(Слава,
слава,
слава,
слава)
(स्वामी
देना
साथ
हमारा)
(Господь,
будь
с
нами)
जहाँ
जहाँ
तेरे
पाऊँ
पड़े
Где
бы
ни
ступили
твои
ноги,
वो
धरती
अम्बर
हो
जाये
Та
земля
пусть
станет
небом.
जाने
ये
कैसी
माया
Что
за
магия
такая,
माया
है
तेरी
Это
твоя
магия.
तू
निर्बल
चाबल
है
Ты
- сила
слабого,
स्वामी
रखवाला
हम
सब
का
Господь,
хранитель
всех
нас.
उसको
क्या
डर
है
Чего
бояться
тому,
जिसपे
छाया
तेरी
Над
кем
твоя
тень?
कण
कण
में
है
ख़ुशहाली
В
каждой
частице
- процветание,
झूमे
हैं
डाली
डाली
Каждая
ветвь
ликует.
हम
प्यासों
पे
जो
रिमझिम
बरसे
Как
моросящий
дождь
для
жаждущих,
तूही
वो
अमृत
की
धरा
Ты
- та
земля
нектара.
जय
जयकारा,
जय
जयकारा
Слава,
слава,
слава,
слава.
स्वामी
देना
साथ
हमारा
Господь,
будь
с
нами.
जय
जयकारा
जय
जयकारा
Слава,
слава,
слава,
слава.
स्वामी
देना
साथ
हमारा
Господь,
будь
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MM KREEM, MANOJ MUNTASHIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.