Kain - Ékszer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kain - Ékszer




Ékszer
Драгоценность
Mindig azt mondtam, hogy itt leszek veled
Я всегда говорил, что буду с тобой
Nekem könnyebb lenne veled, mint velem
Мне легче с тобой, чем с самим собой
Már nem bírom ezt az egészet, én nem
Я больше не могу всё это выносить, нет
És majd csillog rajtad minden ékszerem
И все мои драгоценности будут сиять на тебе
Mindig csillogsz, mint a VVS a nyakadban
Ты всегда сияешь, как VVS на твоей шее
Mint a billog, olyan forró seb az agyamban
Как клеймо, такая же жгучая рана в моем мозгу
Nyomot hagytál bennem baby de nem akartam
Ты оставила свой след во мне, детка, но я этого не хотел
Kitűztem minden kurva közös képünket a falamra
Я сжёг все наши чёртовы совместные фотографии на стене
Megoldok mindent, amit csak szeretne
Я сделаю всё, что ты только пожелаешь
Minket az élet adott össze, nem a szerencse
Нас свела жизнь, а не случай
Mindig hittem benne együtt leszünk örökre
Я всегда верил, что мы будем вместе вечно
De olyan régen tűntél el nem emlékszel a kölyökre
Но ты исчезла так давно, что не помнишь наших детей
Kifizetem ezt is, kifizetem azt is
Я и это оплачу, и то оплачу
Hazafele hercegnőnek szólított a taxis
По дороге домой таксист назвал тебя принцессой
Azt mondta, hogy becsüljem meg ezt a beauty shawtyt
Он сказал, что я должен ценить эту красотку
Én már akkor tudtam, mikor eljátszotta Cardyt
Я уже знал это, когда ты играла роль Карди
De hol van az a lány aki várna?
Но где та девушка, которая будет ждать?
Az a princess ki feljön velem majd a várba
Та самая принцесса, которая приедет со мной в замок
Tudod vigyázok mert ez a gádzsi lágy még
Знаешь, я осторожен, потому что эта малышка всё ещё нежная
Lángokban a szívem, ettől a pólóm is átég
Моё сердце в огне, моя футболка прожигается насквозь
Mindig azt mondtam, hogy itt leszek veled
Я всегда говорил, что буду с тобой
Nekem könnyebb lenne veled, mint velem
Мне легче с тобой, чем с самим собой
Már nem bírom ezt az egészet, én nem
Я больше не могу всё это выносить, нет
És majd csillog rajtad minden ékszerem
И все мои драгоценности будут сиять на тебе
Nagyon csillogsz,de már nem tudom,hogy miért
Ты очень ярко сияешь, но я уже не знаю почему
Ahogy azt sem, miért könyörögtem én minden válaszért
Так же, как и не знаю, почему я умолял о каждом ответе
Baby, kitépted a szívemet és eldobtad a faszomba
Детка, ты вырвала моё сердце и выбросила к чертям
Az emlékedet hagytad itt, amit írok a dalomba
Ты оставила здесь свою память, о которой я пишу в своей песне
Nem kell már, mert az nekem nagyon fáj
Больше не нужно, потому что мне это очень больно
Ahogy neked is, elmúlt a mi időnk majd az angyalok betemetik
Как и тебе, наше время прошло, ангелы похоронят его
Jöttél volna velem, mikor nekem van fellépés de spanom is megmondta
Ты бы пошла со мной, когда у меня выступление, но мой бро сказал
Neked zárva van a backstage
Тебе закрыт доступ за кулисы
Neked zárva van a backstage, baby neked zárva van a backstage
Тебе закрыт доступ за кулисы, детка, тебе закрыт доступ за кулисы
Mindig azt mondtam, hogy itt leszek veled
Я всегда говорил, что буду с тобой
Nekem könnyebb lenne veled, mint velem
Мне легче с тобой, чем с самим собой
Már nem bírom ezt az egészet, én nem
Я больше не могу всё это выносить, нет
És majd csillog rajtad minden ékszerem
И все мои драгоценности будут сиять на тебе





Writer(s): Kovács Noé, Udvary Barnabás, Zámbók Krisztián


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.