Paroles et traduction Kain - しわ(カバー)
愛する人と共に過ごして
Spending
time
with
you,
my
love
どれくらいの時が経ったんでしょう
How
long
has
it
been?
擦り切れた時代は遠ざかって
The
worn-out
era
is
far
away
「人を愛せない」と思ってたけど
I
thought
I
couldn't
love
anyone
君がドアをこじ開けたんだってこと
You
opened
the
door,
you
know
Remember
しわが一つずつ増えてく
Remember,
the
wrinkles
gradually
increase
明日のこと考えるの楽しくなってもう
Thinking
about
tomorrow
is
fun
now
しわが一つ増えるたびに
Every
time
a
wrinkle
increases
昨日よりも幸せそうな君に会えるから
I
get
to
meet
you
looking
happier
than
yesterday
現状維持でいこう
Let's
maintain
the
status
quo
愛した人と歳を重ねて
Getting
older
with
the
one
I
love
どれくらいの時が経ったんでしょう
How
long
has
it
been?
「どっちかが果てるときは笑顔で」
"When
one
of
us
ends,
let's
do
it
with
a
smile"
二人の約束
覚えてる?
Remember
our
promise?
結婚しよう!
Let's
get
married!
伊勢丹で買った9号のリング
The
size
9 ring
I
bought
at
Isetan
似合ってるよ
It
looks
good
on
you
Remember
しわが一つずつ増えてく
Remember,
the
wrinkles
gradually
increase
オレンジの空が暮れてく
The
orange
sky
is
setting
泣きだされても
Even
if
you
start
to
cry
しわの数を数えるたび
Every
time
I
count
the
wrinkles
もうテイクでもギブでもない
It's
neither
take
nor
give
anymore
有効期限なんてないよ
There
is
no
expiration
date
「永遠」なんてさ
本当は無理だね
でも
"Forever"
is
truly
impossible,
but
今更取り消しはできないんだろう?
Can't
we
just
cancel
it
for
now?
だからもう一回誓わせてよ
So
let
me
make
you
vow
again
とうとう僕の最期の日に
Finally,
on
my
last
day
隣でしわくちゃな君が
You're
next
to
me,
all
wrinkled
涙を流していてもう
You're
shedding
tears,
but
約束どおり笑顔作る
I'll
make
a
smile
as
promised
君は今までで一番綺麗だった
You
were
the
most
beautiful
you've
ever
been
そう言って目を閉じた
I
said
that
and
closed
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.