Kain - 永遠花火(カバー) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kain - 永遠花火(カバー)




永遠花火(カバー)
A Flower Firework That Lasts Forever (Cover)
Na na na na na...
Na na na na na...
手探りで探す点字ライター
My fingertips search for the Braille lighter
触れてしまったあなたの白衣
They brush against your medical gown
屋上へ逃げて恋が痛む
I run away to the rooftop, my love hurts
遥かに聞く打ち上げ花火
The fireworks explode in the distance
母が叱る あなたを好きになっちゃダメと
My mother scolds me, she says that I mustn’t like you
容易く忘れられるなら
If it was so easy to forget
ここで泣いたりはしていない
I wouldn’t be here crying
電車が通り過ぎる時
As the train rolls by
あなたに好きと云った
I tell you that I like you
これでいい
This is good enough
あなたには聞こえなくていいんだ
You don’t need to hear me
片想いの声は震えちゃうから
My unrequited voice trembles
点字で誘う花火大会
I invite you to see the fireworks in Braille
あなたがタイプした"なんじにあう?"
You type "What time should we meet?"
辿った指が信じられない
I can’t believe my tracing fingers
吠えるブライユに引かれて豊島園
Guided by the shouting braille, we go to Toshimaen
僕にあなたは見えなくても
Even if you can’t see me
誰よりあなたを見つめてる
I gaze at you more than anyone else
花火が打ち上がる時
As the fireworks explode
あなたに好きと云った
I tell you that I like you
その声は届かない
My voice doesn’t reach you
今日は伝えなきゃ
Today I have to tell you
花火が打ち上がる度
Every time the fireworks explode
あなたに好きと云った
I tell you that I like you
大声で叫び続ける
I keep shouting loudly
あなたは泣き出した
You burst into tears
永遠花火が打ち上がってる
The eternal fireworks explode
抱きついたのはあなたですか?
Was it you who embraced me?
Yeah...
Yeah...
あなたを紹介した日
The day I introduced you to my mother
母は一晩中泣いていた
She cried all night
両手で探してるあなたの唇を
I search for your lips with both hands
こんなにカッコ悪いキスでもいいですか?
Is it okay if I kiss you like this even though it’s a little clumsy?
ふたつの線香花火ひとつに交わる時
When two sparklers become one
ふたりの唇もひとつに重なった
Our lips also become one
時の許す限りあなたに恋したい(電車が通り過ぎた時)
As long as time permits, I want to love you (when the train passes by)
僕でもいいのかな (あの日の僕の言葉)
Am I okay (the words I said that day)
顔や背や髪は見えなくていい ("本当は聞こえてた")
Even though I can’t see your face, back, or hair (Actually I could hear)
心だけは見えるから(と笑ったあなた)
Because I can see your heart (you said with a smile)
十年先も(赤青黄色緑)
Even ten years from now (red, blue, yellow, green)
照らしてるふたりを(見えるよ永遠花火)
The two of us, illuminated (I can see the eternal fireworks)
永遠花火それは(理由(わけ)もなく一緒にいたい)
Eternal fireworks, it’s like (there’s no reason, but I want to be with you.)
一途に想う心(それが恋かな)
A heart that can only think of you (maybe that’s love)
青より蒼く赤より紅い
Bluer than blue, redder than red
僕らの永遠花火
Our eternal fireworks





Writer(s): Xie Xie P, 謝謝p


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.