Paroles et traduction Kaio Oliveira - Por Favor Dj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
do
chão
Teixeira
de
Freitas
Get
on
the
dance
floor,
Teixeira
de
Freitas
Essa
aqui
é
sucesso,
hein?
This
one
is
a
hit,
isn't
it?
Tá
na
boca
do
povo,
hein?
It's
on
everyone's
lips,
you
know?
Solinho
estourado
do
Kaio
Kaio's
latest
hit
Mais
um,
hein,
papai?
Another
one,
daddy?
Pra
tocar
no
paredão
For
the
sound
system
Canta
aí,
Teixeira,
vai,
assim
ó
Sing
it,
Teixeira,
come
on,
like
this
E
hoje
eu
vou
sair,
vou
me
divertir
And
tonight
I'm
going
out,
to
have
some
fun
Vou
tomar
um
álcool
I'm
going
to
drink
some
alcohol
Tudo...
(Coisa
linda)
Everything...
(it's
beautiful)
Não
quero
lembrar
dos
momentos
juntos
(mas
o
problema)
I
don't
want
to
remember
the
times
we
had
together
(but
the
problem
is)
Mas
o
problema
é
que
não
estamos
mais
The
problem
is
that
we're
no
longer
together
(Liga
pra
ela,
liga
pra
ela,
o
que?
Canta,
canta
(Call
her,
call
her,
what?
Sing,
sing
Eu
quero
só
ligar
pra
ti,
eu
quero
só
ouvir
tua
voz
I
just
want
to
call
you,
I
just
want
to
hear
your
voice
E
convencer-te
a
voltares
pra
mim
And
convince
you
to
come
back
to
me
Essa
música
me
faz
lembrar
dos
momentos
entre
nóis
dois
This
song
reminds
me
of
the
times
we
shared
Então
me
resta
suplicar
So
all
I
have
left
is
to
beg
Por
favor
DJ...
Please
DJ...
Aí
a
cachaça
não
tem
fim,
hein,
pai?
The
booze
will
never
end,
will
it,
dad?
Por
favor
DJ,
troca
essa
música
Please
DJ,
change
this
song
Porque
esse
som
me
faz
lembrar
dela
Because
it
reminds
me
of
her
Esse
som
me
faz
pensar
nela
It
makes
me
think
of
her
Alô
Thiaguinho
no
BS
Thiaguinho
on
the
BS
Os
looks
do
Kaião
ficam
por
conta
do
Seven
Multimarcas
Kaião's
outfits
are
from
Seven
Multimarcas
Carlinha!
Ricardo!
Carlinha!
Ricardo!
Troca
essa
música
Change
this
song
Eu
quero
só
ligar
pra
ti,
eu
quero
só
ouvir
tua
voz
I
just
want
to
call
you,
I
just
want
to
hear
your
voice
E
convencer-te
a
voltares
a
mim
And
convince
you
to
come
back
to
me
Essa
música
me
faz
lembrar
dos
momentos
entre
nóis
dois
This
song
reminds
me
of
the
times
we
shared
Então
me
resta
suplicar
So
all
I
have
left
is
to
beg
Por
favor
DJ
(só
vocês),
troca
essa
música
Please
DJ
(only
you),
change
this
song
Porque
esse
som
me
faz
lembrar
dela...
Because
it
reminds
me
of
her...
Por
favor
DJ,
DJ,
troca
essa
música
Please
DJ,
DJ,
change
this
song
Porque
esse
som
me
faz
lembrar
dela
Because
it
reminds
me
of
her
Esse
som
me
faz
pensar
nela
It
makes
me
think
of
her
Por
favor
DJ,
troca
essa
música
Please
DJ,
change
this
song
Porque
esse
som
me
faz
lembrar
dela
Because
it
reminds
me
of
her
Esse
som
me
faz
pensar
nela
It
makes
me
think
of
her
Oh,
DJ,
troca
essa
música
Oh,
DJ,
change
this
song
Porque
esse
som
me
faz
lembrar
dela
Because
it
reminds
me
of
her
Esse
som
me
faz
pensar
nela
It
makes
me
think
of
her
O
Kaião
tá
te
fazendo
lembrar,
né?
Kaião
is
making
you
think
of
her,
isn't
he?
Ah,
mizeravi',
acertou!
Ouch,
you
got
it
right!
Mais
um,
hein,
Roy,
pra
tocar
no
paredão,
rapaz
Another
one,
huh,
Roy,
to
play
on
the
sound
system,
man
Que
é?
Que
a
banda
vem!
What's
that?
The
band's
coming!
Troca
essa
música,
DJ
Change
this
song,
DJ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaio Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.