Kairat Nurtas - Бәрі Де Бекер - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kairat Nurtas - Бәрі Де Бекер




Бір жұлдыз сен деп ағып өтер.
Одна звезда протекает ты сказал убедиться в отсутствии.
Бір ғұмыр өзін тәрік етер.
Всю жизнь бы себя тарик ондного.
Екеуміз бірге болмағаннан соң.
После того, как мы вместе.
Бақыттың маған бәріде бекер.
Напрасно мне - счастливы.
Күз өтіп көктем тағы жетер.
Осень и весна еще довольно.
Аққулар әнін салып өтер.
Убедиться в отсутствии песня лебеди.
Екеуміз бірге жүрмегеннен соң.
После тогда не ходил мы вместе.
Бақыттың маған бәріде бекер.
Напрасно мне - счастливы.
Үмітсіз жүріп ұмыта алмаймын.
И я не могу было безнадежных.
Ұмытқым келіп үміт арнаймын.
И хотелось забыть для нажежды.
Жанымды енді жалғанда мынау.
Теперь это душу на земле ты.
Жалғыз-ақ сенің жылытар қайғың.
Только ты утренниего горы одинок.
Жанымды енді жалғанда мынау.
Теперь это душу на земле ты.
Жалғыз-ақ сенің жылытар қайғың.
Только ты утренниего горы одинок.
2.Жаныңа сенің мәлім етер.
Ты бы в душу известно.
Жасылдай көкті жарып өтер.
Убедиться в отсутствии и зелёный сквозь.
Жүректің қайтем махаббатын.
Зачем мне сердца любовь.
Жүрмесек бірге бәріде бекер.
Вместе с если не хожу - Напрасно.
Атады жаздың таңы бекер.
Напрасно назвал добро лета.
Жауады қыстың қары бекер.
Напрасно выпадает в предплачье зимы.
Екеуміз бірге көрмегеннен соң.
После от деревенщины мы вместе.
Бәріде бекер, бәріде бекер.
Напрасно, Напрасно.
Үмітсіз жүріп ұмыта алмаймын.
И я не могу было безнадежных.
Ұмытқым келіп үміт арнаймын.
И хотелось забыть для нажежды.
Жанымды енді жалғанда мынау.
Теперь это душу на земле ты.
Жалғыз-ақ сенің жылытар қайғың.
Только ты утренниего горы одинок.
Жанымды енді жалғанда мынау.
Теперь это душу на земле ты.
Жалғыз-ақ сенің жылытар қайғың.
Только ты утренниего горы одинок.
Үмітсіз жүріп ұмыта алмаймын.
И я не могу было безнадежных.
Ұмытқым келіп үміт арнаймын.
И хотелось забыть для нажежды.
Жанымды енді жалғанда мынау.
Теперь это душу на земле ты.
Жалғыз-ақ сенің жылытар қайғың.
Только ты утренниего горы одинок.
Жанымды енді жалғанда мынау.
Теперь это душу на земле ты.
Жалғыз-ақ сенің жылытар қайғың.
Только ты утренниего горы одинок.





Writer(s): Erlan Kosherbayev, Ermakhan Kenekhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.