Kairo - En los Espejos de un Café - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kairo - En los Espejos de un Café




En los Espejos de un Café
In the Mirrors of a Café
Al final de la gran via justo con la media noche,
At the end of the great avenue just with the midnight,
Tropece al pedir cafe con tu sonrisa, ¿como fue?
I stumbled asking for coffee with your smile, how was it?
Me miraste, yo tambien y fue imposible ya retroceder.
You looked at me, me too, and it was impossible to turn back.
Largas piernas que hoy por hoy hacen que te falte el aire,
Long legs that today make you gasp,
Y el detalle de una boca criminal toda miel,
And the detail of a criminal mouth all honey,
Nos miramos otra vez y el mundo empezo a desaparecer.
We looked at each other again and the world began to disappear.
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan.
The reflections of your black hair pull and give me.
Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar.
Your honeyed voice with a foreign accent has just finished me off.
Hombre con mujer, pasion en los espejos de un cafe.
Man with woman, passion in the mirrors of a café.
Peces en la piel, amor en los espejos de un cafe.
Fish on the skin, love in the mirrors of a café.
Debe ser la cobardia quien sujeta mis zapatos.
It must be cowardice that holds my shoes.
Prende otro cigarro bajo en nicotina mientras tu
Light another low-nicotine cigarette while you
Desde un taburete azul monopolizas el aire y la luz.
From a blue bar stool you monopolize the air and the light.
Quiero saltar sobre ti igual que un gato salvaje,
I want to jump on you like a wild cat,
Cuando no me vea nadie soy asi, dejame,
When no one sees me I'm like this, let me,
Se que no voy a caber en mi jersey si me dices ok.
I know I'm not going to fit in my sweater if you say ok.
El contraste de tu bronceado con mi timidez,
The contrast of your tan with my shyness,
Hace que si das el primer paso nos ira muy bien.
Makes that if you take the first step it will go very well for us.
Hombre con mujer, pasion en los espejos de un cafe.
Man with woman, passion in the mirrors of a café.
Peces en la piel, amor en los espejos de un cafe.
Fish on the skin, love in the mirrors of a café.
Dejas que tu encendedor caiga lentamente al suelo,
You let your lighter fall slowly to the floor,
Yo, resuelto, voy, me acerco, te lo doy,
I, resolute, go, approach you, give it to you,
Empezamos a charlar
We start to talk
Y siento que me has vuelto a hipnotizar.
And I feel that you have hypnotized me again.
Me he quedado hasta sin vos,
I have become speechless without voice,
Y tan solo al escucharte
And just by listening to you
Se me ha puesto incontrolable el corazon,
My heart has become uncontrollable,
Kamikaze de ocasion, perdido en el combate del amor.
Kamikaze of occasion, lost in the combat of love.
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan.
The reflections of your black hair pull and give me.
Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar.
Your honeyed voice with a foreign accent has just finished me off.
Una y otra vez, pasion en los espejos de un cafe.
Again and again, passion in the mirrors of a café.
Fuego por la piel, amor en los espejos de un cafe
Fire on the skin, love in the mirrors of a café





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.