Kairo - En los Espejos de un Café - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kairo - En los Espejos de un Café




En los Espejos de un Café
В зеркалах кафе
Al final de la gran via justo con la media noche,
В конце Гран-Виа, ровно в полночь,
Tropece al pedir cafe con tu sonrisa, ¿como fue?
Я споткнулся, заказывая кофе, увидев твою улыбку. Как это было?
Me miraste, yo tambien y fue imposible ya retroceder.
Ты посмотрела на меня, я - на тебя, и пути назад уже не было.
Largas piernas que hoy por hoy hacen que te falte el aire,
Длинные ноги, от которых у меня сейчас перехватывает дыхание,
Y el detalle de una boca criminal toda miel,
И эти губы преступно сладкие, словно мед,
Nos miramos otra vez y el mundo empezo a desaparecer.
Мы снова посмотрели друг на друга, и мир начал исчезать.
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan.
Отблески твоих черных волос манят и дразнят меня.
Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar.
Твой мелодичный голос с иностранным акцентом окончательно меня добил.
Hombre con mujer, pasion en los espejos de un cafe.
Мужчина и женщина, страсть в зеркалах кафе.
Peces en la piel, amor en los espejos de un cafe.
Мурашки по коже, любовь в зеркалах кафе.
Debe ser la cobardia quien sujeta mis zapatos.
Наверное, это трусость держит меня на месте.
Prende otro cigarro bajo en nicotina mientras tu
Прикуриваю еще одну сигарету с низким содержанием никотина, пока ты
Desde un taburete azul monopolizas el aire y la luz.
На синем барном стуле монополизируешь воздух и свет.
Quiero saltar sobre ti igual que un gato salvaje,
Хочу наброситься на тебя, как дикий кот,
Cuando no me vea nadie soy asi, dejame,
Когда никто не видит, я такой. Позволь мне,
Se que no voy a caber en mi jersey si me dices ok.
Знаю, я не влезу в свой свитер, если ты скажешь "да".
El contraste de tu bronceado con mi timidez,
Контраст твоего загара и моей застенчивости,
Hace que si das el primer paso nos ira muy bien.
Подсказывает, что если ты сделаешь первый шаг, у нас все получится.
Hombre con mujer, pasion en los espejos de un cafe.
Мужчина и женщина, страсть в зеркалах кафе.
Peces en la piel, amor en los espejos de un cafe.
Мурашки по коже, любовь в зеркалах кафе.
Dejas que tu encendedor caiga lentamente al suelo,
Ты даешь своей зажигалке медленно упасть на пол,
Yo, resuelto, voy, me acerco, te lo doy,
Я, решительно, иду, приближаюсь, подаю ее тебе,
Empezamos a charlar
Мы начинаем болтать,
Y siento que me has vuelto a hipnotizar.
И я чувствую, что ты снова меня загипнотизировала.
Me he quedado hasta sin vos,
Я потерял дар речи,
Y tan solo al escucharte
И только слушая тебя,
Se me ha puesto incontrolable el corazon,
Мое сердце начинает биться неистово,
Kamikaze de ocasion, perdido en el combate del amor.
Случайный камикадзе, проигравший в битве любви.
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan.
Отблески твоих черных волос манят и дразнят меня.
Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar.
Твой мелодичный голос с иностранным акцентом окончательно меня добил.
Una y otra vez, pasion en los espejos de un cafe.
Снова и снова, страсть в зеркалах кафе.
Fuego por la piel, amor en los espejos de un cafe
Огонь по коже, любовь в зеркалах кафе.





Writer(s): Massimo Pezzali, Mauro Repetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.