Kairo - En los Espejos de un Café - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kairo - En los Espejos de un Café




En los Espejos de un Café
In the Mirrors of a Café
Al final de la gran vía, justo con la media noche
At the end of the great street, just after midnight
Tropecé al pedir café con tu sonrisa, ¿cómo fue?
I stumbled when I ordered coffee with your smile, how was it?
Me miraste, yo también y fue imposible ya retroceder
You looked at me, I did too, and it was impossible to go back
Uoh-uoh-uoh
Ooh-ooh-ooh
Largas piernas que hoy por hoy hacen que me falte el aire
Long legs that make me breathless today
Y el detalle de una boca criminal toda miel
And the detail of a criminal mouth all honey
Nos miramos otra vez y el mundo empezó a desaparecer
We looked at each other again and the world began to disappear
Uoh-uoh-uoh
Ooh-ooh-ooh
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan
The reflections of your black hair pull and give me
Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar (uoh-uoh-uoh)
Your sweet voice with a foreign accent has just finished me off (ooh-ooh-ooh)
Hombre con mujer, pasión en los espejos del café (uoh-uoh-uoh)
Man with a woman, passion in the mirrors of a café (ooh-ooh-ooh)
Peces en la piel, amor en los espejos de un café
Fish in the skin, love in the mirrors of a café
Debe ser la cobardía quien sujeta mis zapatos
It must be the cowardice that holds my shoes
Prendo otro cigarro bajo en nicotina mientras
I light another low-nicotine cigarette while you
Desde un taburete azul monopolizas el aire y la luz, uoh-uoh-uoh
From a blue stool you monopolize the air and light, ooh-ooh-ooh
Quiero saltar sobre ti igual que un gato salvaje
I want to jump on you like a wild cat
Cuando no me vea nadie soy así, déjame
When no one can see me, I'm like this, let me be
Se que no voy a caber en mi jersey si me dices okay
I know I'm not going to fit into my sweater if you say okay
El contraste de tu bronceado con mi timidez
The contrast of your tan with my shyness
Hace que si das el primer paso nos ira muy bien, uoh-uoh-uoh
Means that if you take the first step, we'll be fine, ooh-ooh-ooh
Hombre con mujer, pasión en los espejos de un café (uoh-uoh-uoh)
Man with a woman, passion in the mirrors of a café (ooh-ooh-ooh)
Peces en la piel, amor en los espejos de un café
Fish in the skin, love in the mirrors of a café
Dejas que tu encendedor caiga lentamente al suelo
You let your lighter fall slowly to the floor
Yo, resuelto, voy, me acerco, te lo doy y ay-ay-ay
I, determined, go, get close to you, give it to you and oh-oh-oh
Empezamos a charlar
We start chatting
Y siento que me has vuelto a hipnotizar, uoh-uoh-uoh
And I feel that you have hypnotized me again, ooh-ooh-ooh
Me he quedado hasta sin vos
I've been left without a voice
Y tan solo al escucharte
And just by listening to you
Se me ha puesto incontrolable el corazón, allá voy
My heart has become uncontrollable, here I go
Kamikaze de ocasión, perdido en el combate del amor, uoh-uoh-uoh
Kamikaze of occasion, lost in the battle of love, ooh-ooh-ooh
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan
The reflections of your black hair pull and give me
Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar (uoh-uoh-uoh)
Your sweet voice with a foreign accent has just finished me off (ooh-ooh-ooh)
Una y otra vez, pasión en los espejos de un café (uoh-uoh-uoh)
Again and again, passion in the mirrors of a café (ooh-ooh-ooh)
Fuego por la piel, amor en los espejos de un café
Fire on the skin, love in the mirrors of a café
Nana-nanana
Nana-nanana
Nanana-nanana-nanana
Nanana-nanana-nanana
Nana-nanana
Nana-nanana
Nanana-nanana-nanana
Nanana-nanana-nanana
Nana-nanana
Nana-nanana
Nanana-nanana-nanana
Nanana-nanana-nanana
Nana-nanana
Nana-nanana
Nanana-nanana-nanana
Nanana-nanana-nanana





Writer(s): Mauro Repetto, Massimo Pezzali, Jose Ramon Garcia Florez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.