Kaisa - Down Town (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaisa - Down Town (Live)




Down Town (Live)
В Центре (Live)
Ich lass Revue passieren, das Leben wie in Episoden.
Я оглядываюсь назад, жизнь как сериал.
Hätt ich nicht mein Film geschoben, dann wär ich jetzt nicht oben.
Если бы я не сняла свой фильм, то не была бы сейчас на высоте.
Dann könnt ich nicht hinunter gucken, und das alles sehn, alles was da schief läuft.
Тогда я не могла бы смотреть вниз и видеть всё это, всё, что идёт не так.
Ja, das Böse kann ich sehen, wie es durch die Straßen zieht
Да, я вижу зло, как оно проникает сквозь улицы,
Menschen zu seinen Opfern macht (guckguck).
Превращает людей в своих жертв (ку-ку).
Sie sind so krass verzweifelt, guck, die Menschen springen vom Dach,
Они так отчаялись, смотри, люди прыгают с крыш,
Sie holen sich Alkohol, da es nicht verboten ist.
Они принимают алкоголь, потому что это не запрещено.
Dabei dachte ich, dass es verboten ist, wenn du Drogen nimmst!
Хотя я думала, что запрещено принимать наркотики!
Guck die Gesellschaft an, ja sie alle schweben nur.
Посмотри на общество, да они все просто парят в облаках.
Manchmal kommt es mir so vor, als sehen sie mir beim leben zu.
Иногда мне кажется, что они наблюдают за моей жизнью.
Sie sterben an nem Baum, weil sie sich nicht anschnallten.
Они умирают, врезавшись в дерево, потому что не пристегнулись.
Niemand steig zu ihnen ins Wrack, um ihre Hand zu halten.
Никто не сядет к ним в разбитую машину, чтобы держать их за руку.
Wir Menschen haben uns verraten, wie kein anderer es kann.
Мы, люди, предали друг друга, как никто другой не смог бы.
Das Böse spielt in unserm Garten.
Зло играет в нашем саду.
Es fängt gerade erst an, erst richtig lustig zu werden, wenn der Clown kommt.
Всё только начинается, становится по-настоящему весело, когда приходит клоун.
Und wieder mal kommt der Zirkus nach Down Town.
И вот опять цирк приехал в центр города.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Willkommen an diesem Ort, an dem keiner leben will.
Добро пожаловать в это место, где никто не хочет жить.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Das hier ist der Ort, an dem ein Leben nicht zählt.
Это место, где жизнь ничего не стоит.
Ich spiel mit dem Gedanken, endlich alles aufzugeben,
Я играю с мыслью, наконец, всё бросить,
All das was mich krank macht.
Всё, что делает меня больной.
Die Kinder spielen im sauren Regen.
Дети играют под кислотным дождём.
Tausend Tränen, und keine einzige in meinem Gesicht.
Тысяча слёз, и ни одной на моём лице.
Tausend Narben auf der Haut, Rasierklingen schneiden dich.
Тысяча шрамов на коже, лезвия бритвы режут тебя.
Wo ist die Frau, die du dein Leben lang geliebt hast?
Где та женщина, которую ты любил всю свою жизнь?
Alleine in der Dunkelheit wünsche ich dir viel Spaß.
В одиночестве, в темноте, желаю тебе хорошо провести время.
In einer Welt, wo dein bester Freund dir gar nichts gönnt,
В мире, где твой лучший друг тебе ничего не желает,
Immer freundlich lächelt, alles annimmt, mitnimmt, Dankeschön.
Всегда дружелюбно улыбается, всё принимает, забирает, спасибо.
Ich will einen Palmenstrand, raus aus diesem Drecksloch.
Я хочу на пальмовый пляж, прочь из этой дыры.
Endlich wieder fröhlich sein, spüren wie mein Herz klopft.
Наконец-то снова быть счастливой, чувствовать, как бьётся моё сердце.
Als würde ich mein Dasein fristen in einem Eisblock.
Как будто я влачу существование в глыбе льда.
Wie in einem Kreislauf, aus der Kälte in die Kälte, vom Regen in die Traufe
Как в замкнутом круге, из холода в холод, из дождя в ливень.
Es entwickelt sich zu einem Schuss
Это превращается в выстрел,
Wenn er nach hinten losgeht, trifft er dich.
Если он идёт в обратную сторону, он попадает в тебя.
Hier in Down Town steckt man fest und kommt nicht raus.
Здесь, в центре города, ты застрял и не можешь выбраться.
Hier in Down Town erhängt man dich und stopft dich aus.
Здесь, в центре города, тебя повесят и набьют соломой.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Willkommen an diesem Ort, an dem keiner leben will.
Добро пожаловать в это место, где никто не хочет жить.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Das hier ist der Ort, an dem ein Leben nicht zählt.
Это место, где жизнь ничего не стоит.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Willkommen an diesem Ort, an dem keiner leben will.
Добро пожаловать в это место, где никто не хочет жить.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Das hier ist der Ort, an dem ein Leben nicht zählt.
Это место, где жизнь ничего не стоит.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Willkommen an diesem Ort, an dem keiner leben will.
Добро пожаловать в это место, где никто не хочет жить.
Immer weiter, weiter runter Richtung Down Town.
Всё дальше, дальше вниз, к центру города.
Immer tiefer in den Sumpf, das hier ist Down Town.
Всё глубже в болото, это здесь, в центре города.
Das hier ist der Ort, an dem ein Leben nicht zählt.
Это место, где жизнь ничего не стоит.





Writer(s): Kaisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.