Jetzt gib die Schuld nicht mir, es ist mein Vater! Wirklich!
Теперь не вини меня, это мой отец! Действительно!
Er meint mit dir fang ich an zu Rauchen, und zu Trinken und zu klauen und so.
Он имеет в виду, что с тобой я начинаю курить, и пить, и воровать, и все такое.
Mister Moui Pedigrussou.
Mister Moui Pedigrussou.
Also ich geb niemand die Schuld. Ich frag mich bloss, ob dein Alter wirklich über uns Bescheid weiss.
Так что я никого не виню. Мне просто интересно, действительно ли твой возраст знает о нас.
Du hast jetzt Arbeit, denn dein Papa macht nen′ Puff auf,
Теперь у тебя есть работа, потому что твой папа делает затяжку,
Ich war nie beim Arbeitsamt und mach jetzt den Club auf.
Я никогда не был в офисе по трудоустройству, а теперь открываю клуб.
Gute Ideen. Mythologien, schau wie ich die Kids präge.
Хорошие идеи. Мифологии, посмотри, как я формирую детей.
Probleme lösen, wie Nevada, mit der Stichsäge.
Решать проблемы, такие как Невада, с помощью лобзика.
Zu stechen, durch sägen.
Колоть, пилить.
Alles garkein Problem, ihr habt sie nicht aufgefangen, und habt jetzt Zeit es einzusehen. Kinder wollen Rocko spielen.
Все это не проблема, вы ее не поймали, и теперь у вас есть время посмотреть. Дети хотят играть в роко.
Kinder wollen kein Eis am Stiel.
Дети не хотят эскимо.
Ich häng in den Kinderzimmern.
Я болтаюсь в детских комнатах.
Eltern haben ein Scheiss Gefühl.
Родители чувствуют себя дерьмово.
Bananasplit in' Arsch geschoben, (schon fühlt sich der Homo cool)
Банановый сплит засунут в задницу, (гомик уже чувствует себя круто)
Scheiss auf diesen Rapper.
К черту этого рэпера.
Rappen ist für mich ein Promotool!
Рэп
- это инструмент для продвижения для меня!
Mucke können sie runterladen. Zeig mir wie man T-Shirt′s näht.
Mucke можете ее скачать. Покажи мне, как шить футболку.
Ich zeig ihr mein Kontostand, und was bei mir mit T-Shirt's geht. Dieser Staatsanwalt, die Haare hat er Blond gefärbt. Er hört gerne Eminem, während er im Honda fährt.
Я покажу ей свой баланс на счете и то, что у меня с футболкой. Этот прокурор, волосы он выкрасил в блондинку. Ему нравится слушать Эминема, когда он едет в Хонде.
Er steht auf Eminem, obwohl Em' schwule disst. Ja, er hat ne′ Alibifamilie weil er ein Schwuler ist.
Он стоит на Эминеме, хотя Эм-гей-дисст. Да, у него нет семьи алиби, потому что он гей.
Mit seinem Sohn kommt er nicht klar, denn er hört Kaisaschnitt.
С сыном он не ладит, потому что слышит Кайса.
Trägt gern KmK-Klamotten, kommt auf Party′s, feiert mit.
Любит носить одежду KmK, ходить на вечеринки, праздновать.
(Dein Sohn, der hat mich reingelassen, reingelassen, in dein Haus)
(Твой сын, он впустил меня, впустил, в твой дом)
Nachts werd ich dein Hirn auffressen, und reiss dir dein Herz herraus.
Ночью я съем твои мозги и вырву тебе сердце.
Mein Poster hängt im Kinderzimmer, (Kinderzimmer, Kinderzimmer) mein Album im CD-Regal. (Album im CD-Regal)
Мой плакат висит в детской комнате, (детская комната, детская комната) мой альбом на полке для компакт-дисков. (Альбом на полке для компакт-дисков)
Eure Kinder, (Kinder) rasieren sich die Schädel kahl (Schädel Kahl)
Und wenn ich wieder Klartext rede, geht der Dennis in die Knie.
И когда я снова говорю открытым текстом, Деннис опускается на колени.
Mundspülung für Dennis K. weil er so sehr Schwänze liebt.
Полоскание рта для Денниса К. потому что он так сильно любит петухов.
Sorry Jungs, doch die Muschis warten auf mich.
Извините, ребята, но эти киски ждут меня.
Groupis warten auf mich, bereits mit K (Dennis) auf dem Tisch.
Группи ждут меня, уже с К (Деннисом) на столе.
Ich ziehe Lines, mir egal ob eure Kinder es tun.
Я рисую линии, мне все равно, делают ли это ваши дети.
Hallo, lieber Onkel Clown, rufen die Kinder "Es" zu. (Hallo)
Привет, дорогой дядя клоун, дети кричат "Это". (Крик)
Fick auf Rap am Mittwoch, ich mach lieber Buissnes Moves.
Хуй на рэп в среду, я, пожалуй, сделаю Buissnes Moves.
Opfer gehen zu Rap am Mittwoch und hören sich beim Dissen zu. Ich bin einfach viel zu Hart, viel zu Hart formuliert.
Жертвы ходят на рэп в среду и слушают друг друга во время диссонанса. Я просто слишком жестко, слишком жестко сформулирован.
AIDS nach den Dreharbeiten, guck wie sie am Porno stirbt.
СПИД после съемок, посмотри, как она умирает от порно.
(Ja, die Worte, wollen hinein, doch sie machen den Kopf nicht auf)
(Да, слова, хотят войти, но они не поднимают головы)
Eltern sind so wie Touristen, sie kennen sich am Block nicht aus.
Родители похожи на туристов, они не знают друг друга в квартале.
(Meine Mucke gepumpt, in der Hochhausssiedlung.
(Моя мушка накачана, в высотном поселке.
Sieh dich um, hier am Wendekreis.
Оглянись вокруг, здесь, на повороте.
Dein Pitbull hat mein neues Album gehört, bevor er dir in die Hände beisst.
Твой питбуль услышал мой новый альбом, прежде чем укусить тебя в руки.
Mein KmK Bruder aus Osnabrück. Ja leute, er macht es klar.
Мой брат КМК из Оснабрюка. Да, ребята, он дает это понять.
Zieht in Kiel, plantagen nach und pumpt mein Album auf der Fahrt.
Переезжает в Киль, плантации и прокачивает мой альбом на ходу.
Ich zerficke den King und zerfetze sein Rap. Er steht vor dem Mic, doch der Text ist weg. Dort wo mal die Wörter waren, ist nur noch ein Schwarzer Fleck.
Я трахаю короля и разрушаю его рэп. Он стоит перед микрофоном, но текст пропал. Там, где когда-то были слова, осталось только черное пятно.
Ich zerflexe den Markt, so wie 80 Prozentiges Kokain aus Rotterdam. Spendiere King ne' Line und er fängt das Stottern an.
Я разрушаю рынок, как 80-процентный кокаин из Роттердама. Долго искал King ne' Line и он начинает заикаться.
Die Satanischen Engel klopfen bei dir an, und der Teufel schreibt ein Brief an Gott, in dem nur
8 Wörter stehen) In dem nur
8 Wörter stehen. "In KmK i trust, in KmK we trust". Was willste machen, nuttenbengel? KmK ist Macht!
Сатанинские ангелы стучатся к вам, и дьявол пишет письмо Богу, в котором всего
8 слов) В котором всего
8 слов. "В КМК i trust, in КМК we trust". Что ты хочешь сделать, проститутки негодяев? КМК
- это сила!
Mein Poster hängt im Kinderzimmer, (Kinderzimmer, Kinderzimmer) mein Album im CD-Regal. (Album im CD-Regal)
Мой плакат висит в детской комнате, (детская комната, детская комната) мой альбом на полке для компакт-дисков. (Альбом на полке для компакт-дисков)
Eure Kinder, (Kinder) rasieren sich die Schädel kahl (Schädel Kahl)