Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's Not a Competition (But I'm Winning)
Любовь — не соревнование (Но я побеждаю)
I
won't
be
the
one
to
disappoint
you
anymore,
Я
больше
не
разочарую
тебя,
I
know,
I've
said
all
this
and
that
you've
heard
it
all
before,
Знаю,
я
говорил
всё
это,
и
ты
уже
всё
это
слышала,
The
trick
is
getting
you
to
think
that
all
this
was
your
idea.
Хитрость
в
том,
чтобы
заставить
тебя
думать,
что
всё
это
было
твоей
идеей.
And
that
this
was
everything
you've
ever
wanted
out
of
here,
И
что
это
всё,
чего
ты
когда-либо
хотела,
Love's
not
a
competition
but
I'm
winning.
Любовь
— не
соревнование,
но
я
побеждаю.
I'm
not
sure
what's
truly
altruistic
anymore,
Я
больше
не
уверен,
что
такое
настоящий
альтруизм,
When
every
good
thing
that
I
do
is
listed
and
you're
keeping
score,
Когда
каждый
мой
хороший
поступок
записывается,
и
ты
ведёшь
счёт,
Love's
not
a
competition
but
I'm
winning
Любовь
— не
соревнование,
но
я
побеждаю.
Love's
not
a
competition
but
I'm
winning
Любовь
— не
соревнование,
но
я
побеждаю.
At
least
I
thought
I
was
but
there's
no
way
of
knowing,
По
крайней
мере,
я
так
думал,
но
нет
способа
узнать
наверняка,
At
least
I
thought
I
was
but
there's
no
way
of
knowing,
По
крайней
мере,
я
так
думал,
но
нет
способа
узнать
наверняка,
You
know
what
it's
like
when
you're
new
to
the
game
but
I'm
not,
Ты
знаешь,
каково
это,
когда
ты
новичок
в
игре,
но
я
не
новичок,
I
won't
be
the
one
to
disappoint
you,
Я
не
разочарую
тебя,
I
won't
be
the
one
to
disappoint
you
anymore
Я
больше
не
разочарую
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES RICHARD WILSON, JAMES RIX, NICHOLAS HODGSON, NICHOLAS BAINES, ANDREW ROBERT WHITE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.