Paroles et traduction Kaiser Chiefs - We Stay Together
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it's
coming,
then
we'll
take
it
as
it
comes
Если
это
случится,
тогда
мы
примем
это,
как
есть.
And
if
it's
going,
then
we'll
wave
it
goodbye
И
если
это
случится,
то
мы
помашем
ей
на
прощание.
Waiting
for
a
train
that
never
comes
Жду
поезда,
который
никогда
не
придет.
You're
waiting
for
a
brain
that
never
knows
Ты
ждешь
мозг,
который
никогда
не
узнает.
We
break
it
down,
into
it's
parts
Мы
разбиваем
его
на
части.
We
toured
around,
and
break
our
hearts
Мы
объездили
вокруг
и
разбили
наши
сердца.
We
laughed
along,
with
all
of
their
jokes
(Ha
ha)
Мы
смеялись
вместе
со
всеми
их
шутками
(ха-ха).
We
raced
along,
and
stayed
so
close
Мы
мчались
вперед
и
оставались
так
близко.
But
though
it
all,
yeah
Но,
несмотря
ни
на
что,
да.
We
stay
together
Мы
остаемся
вместе.
We
stay
together
Мы
остаемся
вместе.
I
know
that
Я
знаю,
что
...
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
She
got,
a
lot
У
нее
много
...
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
And
there's
a
light
on
that
will
never
go
out
И
есть
свет,
который
никогда
не
погаснет.
And
when
the
night's
gone,
not
a
shadow
of
a
doubt
И
когда
ночь
прошла,
ни
тени
сомнения.
And
there's
a
time
bomb
that's
gonna
go
off
И
о
бомбе
замедленного
действия,
которая
взорвется.
Then
we'll
disarm
it
'cause
I'm
so
better
off
with
you
Тогда
мы
обезоружим
его,
потому
что
мне
лучше
с
тобой.
Here
with
you,
yeah
Здесь
с
тобой,
да.
We
break
it
down,
into
its
parts
Мы
разбиваем
его
на
части.
We
risk
it
all
through
prison
bars
Мы
рискуем
всем
через
тюремные
бары.
We
laid
it
down,
there
to
rest
Мы
положили
его
туда,
чтобы
отдохнуть.
And
hold
it
down,
until
it's
drowned
И
не
отпускай,
пока
не
утонет.
But
more
than
that
Но
более
того
...
We
stay
together
Мы
остаемся
вместе.
(We,
we
stay
together)
(Мы,
мы
остаемся
вместе)
We
stay
together
Мы
остаемся
вместе.
(We
stay,
we
stay)
(Мы
остаемся,
мы
остаемся)
I
know
that
Я
знаю,
что
...
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
She
got,
a
lot
У
нее
много
...
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
My
love
got
no
other
love
У
моей
любви
нет
другой
любви.
And
there's
a
light
on
that
will
never
go
out
И
есть
свет,
который
никогда
не
погаснет.
And
when
the
night's
gone,
not
a
shadow
of
a
doubt
И
когда
ночь
прошла,
ни
тени
сомнения.
And
there's
a
time
bomb
that's
gonna
go
off
И
о
бомбе
замедленного
действия,
которая
взорвется.
Then
we'll
disarm
it
'cause
I'm
so
better
off
with
you
Тогда
мы
обезоружим
его,
потому
что
мне
лучше
с
тобой.
Here
with
you
Здесь
с
тобой.
And
there's
a
light
on
that
will
never
go
out
И
есть
свет,
который
никогда
не
погаснет.
And
when
the
night's
gone,
not
a
shadow
of
a
doubt
И
когда
ночь
прошла,
ни
тени
сомнения.
And
there's
a
time
bomb
that's
gonna
go
off
И
о
бомбе
замедленного
действия,
которая
взорвется.
Then
we'll
disarm
it
'cause
I'm
so
better
off
with
you
Тогда
мы
обезоружим
его,
потому
что
мне
лучше
с
тобой.
Here
with
you,
yeah
Здесь
с
тобой,
да.
(We,
we
stay
together)
We
stay
together
(Мы,
мы
остаемся
вместе)
мы
остаемся
вместе.
(We,
we
stay
together)
We
stay
together
(Мы,
мы
остаемся
вместе)
мы
остаемся
вместе.
(We
stay,
we
stay,
we
stay)
(Мы
остаемся,
мы
остаемся,
мы
остаемся)
(We
stay,
we
stay,
we
stay
together)
We
stay
together
(мы
остаемся,
мы
остаемся,
мы
остаемся
вместе)
мы
остаемся
вместе.
(We
stay,
we
stay)
(Мы
остаемся,
мы
остаемся)
We
stay
together
(We
stay,
we
stay)
Мы
остаемся
вместе
(остаемся,
остаемся).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN THOMAS HIGGINS, MIRANDA ELEANOR DE FONBRUNE COOPER, CHARLES RICHARD WILSON, TOBY LE MESSURIER SCOTT, JAMES SIMON RIX, VIJAY AMRUTLAL MISTRY, NICHOLAS MATTHEW BAINES, LUKE FITTON, ANDREW ROBERT W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.