Paroles et traduction Kait Weston - Someone Else
(Need
someone
else)
(Нужен
кто-то
другой)
It's
past
midnight
and
I
wonder
Уже
за
полночь,
и
мне
интересно
...
Who's
on
your
mind
Кто
у
тебя
на
уме
You
could
say
I'd
love
to
be
Ты
мог
бы
сказать,
что
я
хотел
бы
быть
...
But
I'm
not
it
honestly
Но
я
не
такой,
Честное
слово.
It's
past
midnight
and
I'm
tired
Уже
за
полночь,
и
я
устал.
You
only
need
me
when
there's
no
one
else
Я
нужен
тебе
только
тогда,
когда
больше
никого
нет.
You
only
want
me
when
you're
by
yourself
tonight
Ты
хочешь
меня
только
тогда,
когда
ты
одна
Этой
ночью.
Every
time
that
you
get
lonely
Каждый
раз
когда
тебе
становится
одиноко
You
call
me
when
you
least
be
lonely
Ты
звонишь
мне,
когда
тебе
меньше
всего
одиноко.
Next
time
you
need
me,
need
someone
else.
В
следующий
раз,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
найди
кого-нибудь
другого.
(Need
someone
else)
(Нужен
кто-то
другой)
I
think
of
her
and
I
won't
lie
Я
думаю
о
ней
и
не
стану
лгать.
It
kind
of
hurts
Это
немного
больно
I
would
rather
feel
this
way
knowing
Я
бы
предпочел
чувствовать
это,
зная
...
That
you'll
never
change
Что
ты
никогда
не
изменишься.
Yeah
it
still
hurts
and
I'm
tired
Да,
это
все
еще
больно,
и
я
устал.
You
only
need
me
when
there's
no
one
else
Я
нужен
тебе
только
тогда,
когда
больше
никого
нет.
You
only
want
me
when
you're
by
yourself
tonight
Ты
хочешь
меня
только
тогда,
когда
ты
одна
Этой
ночью.
Every
time
that
you
get
lonely
Каждый
раз
когда
тебе
становится
одиноко
You
call
me
when
you
least
be
lonely
Ты
звонишь
мне,
когда
тебе
меньше
всего
одиноко.
Next
time
you
need
me,
need
someone
else.
В
следующий
раз,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
найди
кого-нибудь
другого.
(Need
someone
else)
(Нужен
кто-то
другой)
Round
too
many
times
Кругом
слишком
много
раз.
Only
around
when
you
need
my
attention
Только
когда
тебе
нужно
мое
внимание.
So
when
I
listen
Так
что
когда
я
слушаю
...
But
I
can't
be
that
cuz
Но
я
не
могу
быть
таким,
потому
что
...
You
only
need
me
when
there's
no
one
else
Я
нужен
тебе
только
тогда,
когда
больше
никого
нет.
You
only
want
me
when
you're
by
yourself
tonight
Ты
хочешь
меня
только
тогда,
когда
ты
одна
Этой
ночью.
Every
time
that
you
get
lonely
Каждый
раз
когда
тебе
становится
одиноко
You
call
me
when
you
least
be
lonely
Ты
звонишь
мне,
когда
тебе
меньше
всего
одиноко.
Next
time
you
need
me,
need
someone
else.
В
следующий
раз,
когда
я
тебе
понадоблюсь,
найди
кого-нибудь
другого.
(Need
someone
else)
(Нужен
кто-то
другой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Haber Schlosser, Brett Aaron Truitt, Brigetta Truitt, Kait Weston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.