Paroles et traduction Katy Garbi - Exomologisou
ότι
ζούσες
για
μένα
что
ты
жил
ради
меня
ότι
είμαστε
ένα
что
мы
едины
σ′
έναν
δρόμο
κοινό.
на
обычной
улице.
αν
δε
βγει
η
σελήνη
если
луна
не
выйдет
ένα
φως
η
ματιά
σου
πως
θα
γίνει
огонек
твой
посмотри,
как
это
будет
για
να
μη
χαθώ.
чтобы
я
не
заблудился.
άλλον
άνθρωπο
εγώ
другой
мужчина,
которого
я
βλέπω
πια
από
καιρό
Я
вижу
не
более
чем
долгое
время
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
Я
больше
этого
не
вынесу.
Εξομολογήσου
Исповедоваться
αν
με
θες
μαζί
σου
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
πες
μου
για
ποιο
λόγο
скажи
мне,
почему
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
мы
остаемся
в
одной
и
той
же
жизни
αν
με
θες
μαζί
οου
если
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
вместе,
О
είναι
η
στιγμή
σου
это
твой
момент
θέλω
την
αλήθεια
Я
хочу
знать
правду
και
μετά
ας
γίνει
πληγή.
а
потом
пусть
это
наболит.
ένα
στήριγμα
είσαι
опора,
которой
ты
являешься
όμως
τώρα
αρνείσαι
но
теперь
ты
отказываешься
την
αγάπη
συχνά.
любите
часто.
η
φωτιά
δε
θα
πάψει
огонь
не
утихнет
στο
ελάχιστο
πως
δε
θα
αλλάξει
по
крайней
мере,
это
не
изменится
η
δική
σου
καρδιά.
твое
сердце.
άλλον
άνθρωπο
εγώ
другой
мужчина,
которого
я
βλέπω
πια
από
καιρό
Я
вижу
не
более
чем
долгое
время
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
Я
больше
этого
не
вынесу.
Εξομολογήσου
Исповедоваться
αν
με
θες
μαζί
σου
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
πες
μου
για
ποιο
λόγο
скажи
мне,
почему
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
мы
остаемся
в
одной
и
той
же
жизни
αν
με
θες
μαζί
σου
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
είναι
η
στιγμή
σου
это
твой
момент
θέλω
την
αλήθεια
Я
хочу
знать
правду
και
μετά
ας
γίνει
πληγή
а
потом
пусть
это
превратится
в
рану
άλλον
άνθρωπο
εγώ
другой
мужчина,
которого
я
βλέπω
πια
από
καιρό
Я
вижу
не
более
чем
долгое
время
άλλο
δε
θα
το
δεχτώ.
Я
больше
этого
не
вынесу.
Εξομολογήσου
Исповедоваться
αν
με
θες
μαζί
σου
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
πες
μου
για
ποιο
λόγο
скажи
мне,
почему
μένουμε
στην
ίδια
ζωή
мы
остаемся
в
одной
и
той
же
жизни
αν
με
θες
μαζί
σου
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
είναι
η
στιγμή
σου
это
твой
момент
θέλω
την
αλήθεια
Я
хочу
знать
правду
και
μετά
ας
γίνει
πληγή.
а
потом
пусть
это
наболит.
Εξομολογήσου
Исповедоваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.