Paroles et traduction Kaiti Homata - Na Dioxo Ta Sinnefa - I Will Get Rid Of The Clouds
Na Dioxo Ta Sinnefa - I Will Get Rid Of The Clouds
Na Dioxo Ta Sinnefa - Я прогоню облака
Της
νύχτας
κυλάνε
οι
ώρες
Ночные
часы
тянутся,
τον
ύπνο
μου
διώχνει
η
βροχή,
Дождь
прогоняет
мой
сон,
φοβάμαι
μην
σ'
άρπαξαν
μπόρες
Боюсь,
как
бы
тебя
не
унесли
штормы,
κι
απόμεινα
εγώ
μοναχή
И
я
осталась
бы
одна,
φοβάμαι
μην
σ'
άρπαξαν
μπόρες
Боюсь,
как
бы
тебя
не
унесли
штормы,
κι
απόμεινα
εγώ
μοναχή
И
я
осталась
бы
одна.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
θα
γίνω
αγέρι
Я
прогоню
облака,
стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
θα
γίνω
αστέρι
Буду
сиять
на
твоем
пути,
стану
звездой,
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
καημό
θα
μου
φέρει
И
если
вечер
снова
принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
να
γίνω
φωτιά
Я
останусь
на
твоем
пути,
чтобы
стать
огнем.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
θα
γίνω
αγέρι
Я
прогоню
облака,
стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
θα
γίνω
αστέρι
Буду
сиять
на
твоем
пути,
стану
звездой,
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
καημό
θα
μου
φέρει
И
если
вечер
снова
принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
να
γίνω
φωτιά
Я
останусь
на
твоем
пути,
чтобы
стать
огнем.
Την
πόρτα
χτυπάει
αγέρας
Ветер
стучит
в
дверь,
το
σπίτι
βαραίνει
σιωπή
В
доме
тяжёлая
тишина,
γυρεύω
το
φέγγος
της
μέρας
Ищу
свет
дня,
ζητώ
τη
δική
σου
φωνή
Жду
твоего
голоса,
γυρεύω
το
φέγγος
της
μέρας
Ищу
свет
дня,
ζητώ
τη
δική
σου
φωνή
Жду
твоего
голоса.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
θα
γίνω
αγέρι
Я
прогоню
облака,
стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
θα
γίνω
αστέρι
Буду
сиять
на
твоем
пути,
стану
звездой,
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
καημό
θα
μου
φέρει
И
если
вечер
снова
принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
να
γίνω
φωτιά
Я
останусь
на
твоем
пути,
чтобы
стать
огнем.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
θα
γίνω
αγέρι
Я
прогоню
облака,
стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
θα
γίνω
αστέρι
Буду
сиять
на
твоем
пути,
стану
звездой,
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
καημό
θα
μου
φέρει
И
если
вечер
снова
принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
να
γίνω
φωτιά
Я
останусь
на
твоем
пути,
чтобы
стать
огнем.
Της
νύχτας
κυλάνε
οι
ώρες
Ночные
часы
тянутся,
τον
ύπνο
μου
πήρε
η
βροχή
Дождь
унёс
мой
сон,
μη
χάθηκες
σ'
άγνωστες
χώρες
Не
потерялся
ли
ты
в
чужих
краях,
μη
σ'
έδεσαν
ξένοι
καημοί
Не
связали
ли
тебя
чужие
печали,
μη
χάθηκες
σ'
άγνωστες
χώρες
Не
потерялся
ли
ты
в
чужих
краях,
μη
σ'
έδεσαν
ξένοι
καημοί
Не
связали
ли
тебя
чужие
печали.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
θα
γίνω
αγέρι
Я
прогоню
облака,
стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
θα
γίνω
αστέρι
Буду
сиять
на
твоем
пути,
стану
звездой,
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
καημό
θα
μου
φέρει
И
если
вечер
снова
принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
να
γίνω
φωτιά
Я
останусь
на
твоем
пути,
чтобы
стать
огнем.
Να
διώξω
τα
σύννεφα
θα
γίνω
αγέρι
Я
прогоню
облака,
стану
ветром,
να
φέγγω
στο
δρόμο
σου
θα
γίνω
αστέρι
Буду
сиять
на
твоем
пути,
стану
звездой,
κι
αν
πάλι
τ'
απόβραδο
καημό
θα
μου
φέρει
И
если
вечер
снова
принесет
мне
печаль,
θα
μείνω
στο
δρόμο
σου
να
γίνω
φωτιά
Я
останусь
на
твоем
пути,
чтобы
стать
огнем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Electre Papakosta, Kyriakos Daskalopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.