Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Trap En Personne
La Trap En Personne
Tous
ces
fakes
slimes
parlent
de
run
up
le
bag
All
diese
Fake-Slimes
reden
davon,
das
Geld
zu
scheffeln
Ce
n'est
rien
que
du
cap
c'est
pour
la
fame
du
net
Das
ist
alles
nur
Angeberei,
das
ist
für
den
Ruhm
im
Netz
Je
suis
uptown
sur
le
toit
de
l'hôtel
Ich
bin
Uptown
auf
dem
Dach
des
Hotels
Et
ta
bitch
me
raconte
chacun
de
tes
faits
et
gestes
Und
deine
Schlampe
erzählt
mir
jede
deiner
Taten
und
Gesten
Tant
de
fakes
se
rapprochent
car
je
vole
vers
le
top
So
viele
Fakes
nähern
sich,
weil
ich
zur
Spitze
aufsteige
Je
les
connais
par
cœur
c'est
des
goofy
des
thots
Ich
kenne
sie
in-
und
auswendig,
das
sind
Goofies,
das
sind
Schlampen
Et
quand
je
fais
le
job
j'ai
pas
besoin
de
toi
Und
wenn
ich
den
Job
mache,
brauche
ich
dich
nicht
Et
même
si
tu
me
connais
negro
je
suis
pas
ton
pote
Und
auch
wenn
du
mich
kennst,
Nigga,
ich
bin
nicht
dein
Kumpel
Je
suis
La
Trap
En
Personne
Ich
bin
der
leibhaftige
Trap
Negro
je
suis
le
King
Slayer
Nigga,
ich
bin
der
Königsmörder
Je
veux
des
Benjamins
Ich
will
Benjamins
Donc
je
viens
braquer
les
payeurs
Also
komme
ich,
um
die
Zahler
auszurauben
Combien
d'entre
eux
peuvent
me
kill
pour
du
mauve
Wie
viele
von
ihnen
können
mich
für
Lila
töten
Si
près
de
l'enfer
ma
haine
me
viens
de
mon
love
So
nah
an
der
Hölle,
mein
Hass
kommt
von
meiner
Liebe
Je
ball
comme
Iverson
Ich
spiele
wie
Iverson
Je
suis
le
meilleur
des
players
Ich
bin
der
beste
Spieler
Et
avant
que
mon
heure
sonne
Und
bevor
meine
Stunde
schlägt
Je
me
dois
de
donner
le
meilleur
Muss
ich
mein
Bestes
geben
Je
flip
le
pack
ce
soir
je
vide
le
stock
Ich
flippe
das
Päckchen
heute
Abend,
ich
leere
das
Lager
Je
suis
à
pleine
vitesse
negro
j'ai
pas
de
stops
Ich
bin
mit
Vollgas
unterwegs,
Nigga,
ich
habe
keine
Stopps
Brand
new
designer
j'ai
le
butterfly
Brandneuer
Designer,
ich
habe
den
Butterfly
Je
m'en
fous
de
la
fashion
je
veux
juste
la
maille
Ich
scheiß
auf
die
Mode,
ich
will
nur
die
Kohle
Et
je
recompte
le
gain
dans
un
Bentley
Coupe
Und
ich
zähle
den
Gewinn
in
einem
Bentley
Coupé
nach
Tu
restes
ou
tu
dégages
je
m'en
bat
les
couilles
Du
bleibst
oder
du
verschwindest,
das
ist
mir
scheißegal
J'ai
bosser
tout
l'hiver
cet
été
je
taille
Ich
habe
den
ganzen
Winter
gearbeitet,
diesen
Sommer
haue
ich
ab
Et
pour
faire
cette
oseille
j'ai
trouvé
la
faille
Und
um
diese
Kohle
zu
machen,
habe
ich
die
Lücke
gefunden
Les
espoirs
de
ma
mère
je
porte
sur
mes
épaules
Die
Hoffnungen
meiner
Mutter
trage
ich
auf
meinen
Schultern
Pour
la
paix
faut
la
guerre
quelque
soit
l'époque
Für
den
Frieden
braucht
es
Krieg,
egal
zu
welcher
Zeit
Donc
je
run
up
mon
bag
Also
scheffel
ich
mein
Geld
Tellement
je
découpe
j'inspire
les
petits
du
Canada
Ich
zerlege
so
sehr,
dass
ich
die
Kleinen
aus
Kanada
inspiriere
J'ai
fait
quelques
écoutes
maintenant
je
vois
que
c'est
pas
la
même
Ich
habe
ein
paar
Mal
reingehört,
jetzt
sehe
ich,
dass
es
nicht
mehr
dasselbe
ist
Je
les
vois
qui
deviennent
cool
ils
veulent
ride
avec
tout
mes
vlimes
Ich
sehe,
wie
sie
cool
werden,
sie
wollen
mit
all
meinen
Slimes
abhängen
Out
of
my
way
ne
traîne
pas
dans
mes
pattes
Aus
dem
Weg,
trete
mir
nicht
in
die
Quere
Je
suis
La
Trap
En
Personne
je
viens
tout
prendre
je
le
répète
Ich
bin
der
leibhaftige
Trap,
ich
komme,
um
alles
zu
nehmen,
ich
wiederhole
es
Je
ne
pense
qu'à
invest
je
ne
pense
qu'aux
épargnes
Ich
denke
nur
ans
Investieren,
ich
denke
nur
ans
Sparen
Je
vois
bien
à
ta
gueule
que
tu
vas
retourner
ta
veste
Ich
sehe
an
deinem
Gesicht,
dass
du
dich
umdrehen
wirst
Ils
se
droguent
aux
médocs
et
toi
tu
trouves
ça
gang
Sie
nehmen
Drogen
und
du
findest
das
Gang
Que
des
goons
dans
le
mob
pas
besoin
de
new
friends
Nur
Goons
in
der
Mob,
keine
neuen
Freunde
nötig
Tout
est
réel
on
ne
parle
que
en
facts
Alles
ist
echt,
wir
reden
nur
in
Fakten
Pour
de
l'oseille
peux
tu
signer
le
pacte
Kannst
du
für
Geld
den
Pakt
unterschreiben
Je
bosse
toutes
les
semaines
je
bosse
tous
les
week
ends
Ich
arbeite
jede
Woche,
ich
arbeite
jedes
Wochenende
Tous
les
jours
dans
la
race
mais
mon
drip
est
niquel
Jeden
Tag
im
Rennen,
aber
mein
Drip
ist
makellos
En
quelques
mois
j'ai
déjà
passé
des
cap
In
ein
paar
Monaten
habe
ich
schon
einige
Grenzen
überschritten
Prochain
projet
c'est
les
grands
que
je
braque
Nächstes
Projekt,
die
Großen,
die
ich
ausraube
J'le
fais
pour
le
guap
Ich
mach's
für
die
Kohle
Pleine
vitesse
je
prend
pas
le
stop
Vollgas,
ich
halte
nicht
an
J'suis
Up
Next
elle
me
donne
le
top
Ich
bin
der
Nächste,
sie
gibt
mir
das
Top
Je
flip
le
pack
et
puis
je
me
taille
Ich
flippe
das
Päckchen
und
dann
hau
ich
ab
Oui
c'est
ta
bitch
mais
c'est
qu'une
thot
Ja,
das
ist
deine
Schlampe,
aber
sie
ist
nur
eine
Thot
Tu
me
parles
de
biff,
Ok
on
talk
Du
redest
mit
mir
über
Geld,
okay,
wir
reden
Plugged
in
dans
le
sud
dans
le
nord
Eingestöpselt
im
Süden,
im
Norden
Visionnaire
import-export
Visionär,
Import-Export
Je
m'en
fous
du
clout
de
la
fame
Ich
scheiß
auf
den
Clout,
auf
den
Ruhm
Une
montagne
de
biff
ça
c'est
fun
Ein
Berg
von
Geld,
das
ist
lustig
T'as
besoin
de
personne
pour
le
faire
Du
brauchst
niemanden,
um
es
zu
tun
Penses
le
contraire
tes
rêves
se
fanent
Denk
das
Gegenteil,
deine
Träume
verblassen
Cinq
étoiles
vers
Tour
Eiffel
Fünf
Sterne
Richtung
Eiffelturm
Elle
fume
la
douce
elle
devient
folle
Sie
raucht
das
Süße,
sie
wird
verrückt
Provoque
la
Rage
dans
toutes
les
foules
Provoziert
die
Wut
in
allen
Massen
Pour
prendre
ma
tête
rentres
dans
la
file
Um
meinen
Kopf
zu
nehmen,
stell
dich
in
die
Schlange
J'repense
à
mes
frères
Ich
denke
an
meine
Brüder
Au
mal
que
j'ai
fait
An
das
Schlechte,
das
ich
getan
habe
J'regarde
jamais
derrière
je
fais
pas
de
voeux
Ich
schaue
nie
zurück,
ich
wünsche
mir
nichts
Tout
ce
que
je
veux
je
le
prend
la
mentale
est
BÖRE
Alles,
was
ich
will,
nehme
ich
mir,
die
Mentalität
ist
BÖRE
Ça
fait
déjà
longtemps
que
je
suis
un
boss
Ich
bin
schon
lange
ein
Boss
Sur
le
toit
de
la
ville
je
contemple
la
Moon
Auf
dem
Dach
der
Stadt
betrachte
ich
den
Mond
Toujours
un
temps
d'avance
je
prépare
mes
moves
Immer
einen
Schritt
voraus,
ich
bereite
meine
Züge
vor
J'repense
à
mes
frères
Ich
denke
an
meine
Brüder
Au
mal
que
j'ai
fait
An
das
Schlechte,
das
ich
getan
habe
Tout
ce
que
je
veux
je
le
prend
je
ne
fais
pas
de
vœux
Alles,
was
ich
will,
nehme
ich
mir,
ich
wünsche
mir
nichts
J'suis
gassed
up
mais
je
repars
en
ville
Ich
bin
aufgedreht,
aber
ich
gehe
zurück
in
die
Stadt
J'suis
Next
Up
j'attend
le
meilleur
deal
Ich
bin
der
Nächste,
ich
warte
auf
den
besten
Deal
Bangers
sur
bangers
c'est
une
série
de
kill
Knaller
um
Knaller,
das
ist
eine
Mordserie
Moi
j'ai
shooté
mon
shoot
et
je
tape
dans
le
mille
Ich
habe
meinen
Schuss
abgegeben
und
treffe
ins
Schwarze
Rien
ne
change
depuis
l'époque
Nichts
ändert
sich
seit
damals
Toute
cette
monnaie
j'empile
All
dieses
Geld,
ich
staple
es
Gros
c'est
peut
être
ta
thot
Alter,
das
ist
vielleicht
deine
Thot
Mais
pourtant
je
l'enfile
Aber
trotzdem
vögel
ich
sie
J'suis
gassed
up
mais
je
repars
en
ville
Ich
bin
aufgedreht,
aber
ich
gehe
zurück
in
die
Stadt
Money
making
je
fonce
vers
l'objectif
Geld
machen,
ich
rase
auf
das
Ziel
zu
Ma
bad
bitch
roule
un
backwoods
Meine
Bad
Bitch
dreht
einen
Backwoods
Jeune
visionnaire
hors
de
question
de
faire
banqueroute
Junger
Visionär,
keine
Frage,
pleite
zu
gehen
Je
finesse
les
opps
que
je
croise
sur
mon
parcours
Ich
überliste
die
Gegner,
die
ich
auf
meinem
Weg
treffe
Les
sens
en
éveil
je
me
sens
comme
Peter
Parker
Die
Sinne
wach,
ich
fühle
mich
wie
Peter
Parker
J'vois
les
keufs
qui
me
pistent
je
souris
pour
la
tof'
Ich
sehe
die
Bullen,
die
mich
verfolgen,
ich
lächle
für
das
Foto
Et
j'ai
le
gaddy
gas
qu'il
te
faut
pour
la
teuf
Und
ich
habe
das
Gaddy
Gas,
das
du
für
die
Party
brauchst
Big
Vlime
je
suis
La
Trap
En
Personne
Big
Vlime,
ich
bin
der
leibhaftige
Trap
Big
Vlime
je
représente
le
mob
Big
Vlime,
ich
repräsentiere
den
Mob
Trapboi
K
j'le
fais
pour
le
guap
Trapboi
K,
ich
mach's
für
die
Kohle
Pleine
vitesse
je
prend
pas
le
stop
Vollgas,
ich
halte
nicht
an
J'suis
Up
Next
elle
me
donne
le
top
Ich
bin
der
Nächste,
sie
gibt
mir
das
Top
Je
flip
le
pack
et
puis
je
me
taille
Ich
flippe
das
Päckchen
und
dann
hau
ich
ab
Oui
c'est
ta
bitch
mais
c'est
qu'une
thot
Ja,
das
ist
deine
Schlampe,
aber
sie
ist
nur
eine
Thot
Tu
me
parles
de
biff
Ok
on
talk
Du
redest
mit
mir
über
Geld,
okay,
wir
reden
Plugged
in
dans
le
sud
dans
le
nord
Eingestöpselt
im
Süden,
im
Norden
Visionnaire
import-export
Visionär,
Import-Export
Je
m'en
fous
du
clout
de
la
fame
Ich
scheiß
auf
den
Clout,
auf
den
Ruhm
Une
montagne
de
biff
ça
c'est
fun
Ein
Berg
von
Geld,
das
ist
lustig
T'as
besoin
de
personne
pour
le
faire
Du
brauchst
niemanden,
um
es
zu
tun
Penses
le
contraire
tes
rêves
se
fanent
Denk
das
Gegenteil,
deine
Träume
verblassen
Cinq
étoiles
vers
Tour
Eiffel
Fünf
Sterne
Richtung
Eiffelturm
Elle
fume
la
douce
elle
devient
folle
Sie
raucht
das
Süße,
sie
wird
verrückt
Provoque
la
Rage
dans
toutes
les
foules
Provoziert
die
Wut
in
allen
Massen
Pour
prendre
ma
tête
rentres
dans
la
file
Um
meinen
Kopf
zu
nehmen,
stell
dich
in
die
Schlange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Kamara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.