Paroles et traduction Kaizers Orchestra - Drøm videre Violeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drøm videre Violeta
Dream On Violeta
Hands
up,
pengane
eller
livet
Hands
up,
the
money
or
your
life
Du
stod
og
måtte
tella
til
hundre
You
stood
and
had
to
count
to
a
hundred
Og
du
såg
mellom
fingrane
dine
And
you
saw
between
your
fingers
Eg
låg
og
lurte
en
time
i
sivet
I
lurked
an
hour
in
the
reeds
Om
kvelden
var
du
oppå
loftet
og
sang
In
the
evening
you
were
in
the
loft
singing
Månen
var
full,
og
me
ulte
på
han
The
moon
was
full,
and
we
howled
at
it
Nettene
var
korte
og
dagen
var
for
lang
The
nights
were
short
and
the
days
were
too
long
Det
var
magiske
timer
me
hadde
sammen
den
gong
Those
were
magical
hours
we
had
together
then
Og
du
heiste
meg
til
skyene,
og
ennå
lenger
opp
And
you
hoisted
me
to
the
clouds,
and
even
further
up
Eg
va
din
akrobat,
og
eg
dalte
alltid
rett
inn
i
armane
dine
I
was
your
acrobat,
and
I
always
landed
right
in
your
arms
Me
måtte
vært
sommarfuglar
om
me
sko
ha
følt
oss
friare
We
must
have
been
butterflies
if
we
should
have
felt
freer
Og
far
stod
og
smilte
og
vinkte
ner
på
bakken
og
såg
And
Dad
stood
and
smiled
and
waved
down
on
the
ground
and
watched
Det
var
den
gang
då,
me
har
det
ikkje
sånn
lenger
nå
That
was
then,
we
don't
have
it
like
that
anymore
Me
dele
på
en
hemmelighet
We
share
a
secret
Drømmane
dine
som
me
grov
ned
Your
dreams
that
we
buried
De
vokse
opp
av
bakken
They
grow
up
from
the
ground
Når
det
regne
ned
When
it
rains
down
Eg
ser
det
på
deg
frå
mi
seng
I
see
it
on
you
from
my
bed
Drømmer
som
vokse
som
en
blomstereng
Dreams
that
grow
like
a
flower
meadow
Og
en
helt
spesiell
og
vakker
dag
And
one
very
special
and
beautiful
day
Springe
eg
øve
gjerdet
med
alt
eg
har
I'll
jump
over
the
fence
with
everything
I
have
Eg
komme
te
å
plukka
dine
drømmer
til
bakken
er
bar
I'll
come
to
pick
your
dreams
until
the
ground
is
bare
Du
heiste
meg
lenger,
og
lenger
og
lenger
og
enda
lenger
opp
You
hoisted
me
further,
and
further,
and
further,
and
even
further
up
Eg
var
din
akrobat
og
eg
dalte
alltid
rett
inn
i
armane
dine
I
was
your
acrobat
and
I
always
landed
right
in
your
arms
Me
måtte
vært
sommarfugler
om
me
sko
ha
følt
oss
friare
We
must
have
been
butterflies
if
we
should
have
felt
freer
Og
far
stod
og
smilte
og
vinkte
ner
på
bakken
og
såg
And
Dad
stood
and
smiled
and
waved
down
on
the
ground
and
watched
Det
var
den
gang
då,
me
har
det
ikkje
sånn
lenger
nå
That
was
then,
we
don't
have
it
like
that
anymore
Eg
vil
ha
det
sånn
eg
hadde
det
I
want
it
the
way
I
had
it
Du
gjorde
det
umulige
You
did
the
impossible
Du
ga
oss
følelsen
at
alt
kunne
skje
You
gave
us
the
feeling
that
anything
could
happen
Det
var
kaniner
i
hatten
There
were
rabbits
in
the
hat
Eg
venta
på
elefanten
I
waited
for
the
elephant
Du
drog
på
kaniner
opp
av
hatten
You
drew
rabbits
out
of
the
hat
Eg
stod
å
venta
på
elefanten
I
stood
waiting
for
the
elephant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): janove ottesen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.