Kaizers Orchestra - Maskineri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaizers Orchestra - Maskineri




Maskineri
Механизм
Du spør meg om eg trur at det fins en sjangs for at dette består
Ты спрашиваешь меня, верю ли я, что есть шанс, что это продлится
Men det er ikkje det som blir sagt det kommer an
Но дело не в этом, все зависит от...
Men tanken
От мысли...
Trur du den som er blind ikkje ser nogenting, og hvis han ser litt
Думаешь ли ты, что слепой ничего не видит, а если видит хоть немного,
Trur du kun han ser svart kvitt? Eller trur du at han faktisk kan sjå
Думаешь, он видит только черно-белое? Или ты веришь, что он на самом деле может видеть
Fargen
Цвет?
Det virker som alt eg har gjort mangler sjel
Кажется, всему, что я делал, не хватало души,
Og den tanken eg har hatt blir bare slått i hjel
И каждая моя мысль разбивалась вдребезги
Av en ny og tusen gonger større idé som vil ha meining
Новой, в тысячу раз более грандиозной идеей, которая обретет смысл.
Åh, det virker som alt eg har gjort mangler sjel
О, кажется, всему, что я делал, не хватало души,
Og den tanken eg har hatt blir bare slått i hjel
И каждая моя мысль разбивалась вдребезги
Av en ny og tusen gonger større idé som vil ha meining
Новой, в тысячу раз более грандиозной идеей, которая обретет смысл.
Til knes er det vatn, i min båt er det hol, eg propper trebeinet mitt i (Maskineri)
Воды по колено, в моей лодке дыра, я затыкаю ее своим деревянным протезом (Механизм)
Me ro med kver åra, det fins ikkje tid til dagdriveri (Maskineri)
Мы должны грести каждым веслом, нет времени на безделье (Механизм)
Ta slips, ta floss, ta fram skitne triks og legg heile hjerta i (Maskineri)
Надень галстук, надень нитку, достань грязные трюки и вложи в это все свое сердце (Механизм)
Smør med svart, smør med kvitt og med matt
Смажь черным, смажь белым и матовым,
Sånn at me får et blankt maskineri (Maskineri)
Чтобы у нас получился блестящий механизм (Механизм)
Go girl
Вперед, девочка!
Sett deg i midten og ta deg en tår, tar me et tak med våre årer
Сядь посередине и выпей глоток, а мы возьмемся за весла
Og ror me til Himmelen med min whiskybåt
И поплывем на моей виски-лодке до небес,
Til det blir morning
Пока не наступит утро.
Og du ser med en gang me kommer fram. Bølgene slår, og me ser land
И ты сразу увидишь, как только мы прибудем. Волны бьются, и мы видим берег.
Maskinen er på, alt me skal
Машина включена, все, что нам нужно,
Er å holde maskinen i gang
Это поддерживать работу механизма.
Det virker som alt eg har gjort mangler sjel
Кажется, всему, что я делал, не хватало души,
Og den tanken eg har hatt blir bare slått i hjel
И каждая моя мысль разбивалась вдребезги
Av en ny og tusen gonger større idé som vil ha meining
Новой, в тысячу раз более грандиозной идеей, которая обретет смысл.
Åh, det virker som alt eg har gjort mangler sjel
О, кажется, всему, что я делал, не хватало души,
Og den tanken eg har hatt blir bare slått i hjel
И каждая моя мысль разбивалась вдребезги
Av en ny og tusen gonger større idé som vil ha meining
Новой, в тысячу раз более грандиозной идеей, которая обретет смысл.
Til knes er det vatn, i min båt er det hol, eg propper trebeinet mitt i (Maskineri)
Воды по колено, в моей лодке дыра, я затыкаю ее своим деревянным протезом (Механизм)
Me ro med kver åra, det fins ikkje tid til dagdriveri (Maskineri)
Мы должны грести каждым веслом, нет времени на безделье (Механизм)
Ta slips, ta floss, ta fram skitne triks og legg heile hjerta i (Maskineri)
Надень галстук, надень нитку, достань грязные трюки и вложи в это все свое сердце (Механизм)
Smør med svart, smør med kvitt og med matt
Смажь черным, смажь белым и матовым,
Sånn at me får et blankt maskineri (Maskineri)
Чтобы у нас получился блестящий механизм (Механизм)
Takk Gud og pris, for eg ser ikkje det sånn (Mitt maskineri)
Слава Богу, я не смотрю на это так (Мой механизм)
Eg har 50 mann som ser klart, ikkje en ser bånn (Mitt maskineri)
У меня 50 человек, которые видят ясно, ни один не видит дна (Мой механизм)
Takk Gud og pris, for eg ser ikkje det sånn (Mitt maskineri)
Слава Богу, я не смотрю на это так (Мой механизм)
Eg har 50 mann som ser klart, ikkje en ser bånn (Mitt maskineri)
У меня 50 человек, которые видят ясно, ни один не видит дна (Мой механизм)
(Thank you very much, Danke schön)
(Спасибо большое, Danke schön)
(This is Kaizers Orchestra in fucking Berlin)
(Это Kaizers Orchestra в чертовом Берлине)
(Nice to see you again)
(Рад снова вас видеть)
Ah, ah
Ах, ах
Oh, oh
Ох, ох
Ah, mitt maskineri
Ах, мой механизм
(Come on, clap your hands with me, Berlin, come on)
(Давай, похлопайте со мной, Берлин, давай)
Mitt maskineri
Мой механизм
Ah (mitt maskineri)
Ах (мой механизм)
Maskineri
Механизм
(Danke schön)
(Danke schön)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.