Paroles et traduction Kaizers Orchestra - Maskineri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
spør
meg
om
eg
trur
på
at
det
fins
en
sjangs
for
at
dette
består
Ты
спрашиваешь
меня,
верю
ли
я,
что
есть
шанс,
что
это
продлится
Men
det
er
ikkje
det
som
blir
sagt
det
kommer
an
på
Но
дело
не
в
этом,
все
зависит
от...
Trur
du
den
som
er
blind
ikkje
ser
nogenting,
og
hvis
han
ser
litt
Думаешь
ли
ты,
что
слепой
ничего
не
видит,
а
если
видит
хоть
немного,
Trur
du
kun
han
ser
svart
kvitt?
Eller
trur
du
på
at
han
faktisk
kan
sjå
Думаешь,
он
видит
только
черно-белое?
Или
ты
веришь,
что
он
на
самом
деле
может
видеть
Det
virker
som
alt
eg
har
gjort
mangler
sjel
Кажется,
всему,
что
я
делал,
не
хватало
души,
Og
den
tanken
eg
har
hatt
blir
bare
slått
i
hjel
И
каждая
моя
мысль
разбивалась
вдребезги
Av
en
ny
og
tusen
gonger
større
idé
som
vil
ha
meining
Новой,
в
тысячу
раз
более
грандиозной
идеей,
которая
обретет
смысл.
Åh,
det
virker
som
alt
eg
har
gjort
mangler
sjel
О,
кажется,
всему,
что
я
делал,
не
хватало
души,
Og
den
tanken
eg
har
hatt
blir
bare
slått
i
hjel
И
каждая
моя
мысль
разбивалась
вдребезги
Av
en
ny
og
tusen
gonger
større
idé
som
vil
ha
meining
Новой,
в
тысячу
раз
более
грандиозной
идеей,
которая
обретет
смысл.
Til
knes
er
det
vatn,
i
min
båt
er
det
hol,
eg
propper
trebeinet
mitt
i
(Maskineri)
Воды
по
колено,
в
моей
лодке
дыра,
я
затыкаю
ее
своим
деревянным
протезом
(Механизм)
Me
må
ro
med
kver
åra,
det
fins
ikkje
tid
til
dagdriveri
(Maskineri)
Мы
должны
грести
каждым
веслом,
нет
времени
на
безделье
(Механизм)
Ta
på
slips,
ta
på
floss,
ta
fram
skitne
triks
og
legg
heile
hjerta
i
(Maskineri)
Надень
галстук,
надень
нитку,
достань
грязные
трюки
и
вложи
в
это
все
свое
сердце
(Механизм)
Smør
med
svart,
smør
med
kvitt
og
med
matt
Смажь
черным,
смажь
белым
и
матовым,
Sånn
at
me
får
et
blankt
maskineri
(Maskineri)
Чтобы
у
нас
получился
блестящий
механизм
(Механизм)
Sett
deg
i
midten
og
ta
deg
en
tår,
så
tar
me
et
tak
med
våre
årer
Сядь
посередине
и
выпей
глоток,
а
мы
возьмемся
за
весла
Og
så
ror
me
til
Himmelen
med
min
whiskybåt
И
поплывем
на
моей
виски-лодке
до
небес,
Til
det
blir
morning
Пока
не
наступит
утро.
Og
du
ser
med
en
gang
me
kommer
fram.
Bølgene
slår,
og
me
ser
land
И
ты
сразу
увидишь,
как
только
мы
прибудем.
Волны
бьются,
и
мы
видим
берег.
Maskinen
er
på,
alt
me
skal
nå
Машина
включена,
все,
что
нам
нужно,
Er
å
holde
maskinen
i
gang
Это
поддерживать
работу
механизма.
Det
virker
som
alt
eg
har
gjort
mangler
sjel
Кажется,
всему,
что
я
делал,
не
хватало
души,
Og
den
tanken
eg
har
hatt
blir
bare
slått
i
hjel
И
каждая
моя
мысль
разбивалась
вдребезги
Av
en
ny
og
tusen
gonger
større
idé
som
vil
ha
meining
Новой,
в
тысячу
раз
более
грандиозной
идеей,
которая
обретет
смысл.
Åh,
det
virker
som
alt
eg
har
gjort
mangler
sjel
О,
кажется,
всему,
что
я
делал,
не
хватало
души,
Og
den
tanken
eg
har
hatt
blir
bare
slått
i
hjel
И
каждая
моя
мысль
разбивалась
вдребезги
Av
en
ny
og
tusen
gonger
større
idé
som
vil
ha
meining
Новой,
в
тысячу
раз
более
грандиозной
идеей,
которая
обретет
смысл.
Til
knes
er
det
vatn,
i
min
båt
er
det
hol,
eg
propper
trebeinet
mitt
i
(Maskineri)
Воды
по
колено,
в
моей
лодке
дыра,
я
затыкаю
ее
своим
деревянным
протезом
(Механизм)
Me
må
ro
med
kver
åra,
det
fins
ikkje
tid
til
dagdriveri
(Maskineri)
Мы
должны
грести
каждым
веслом,
нет
времени
на
безделье
(Механизм)
Ta
på
slips,
ta
på
floss,
ta
fram
skitne
triks
og
legg
heile
hjerta
i
(Maskineri)
Надень
галстук,
надень
нитку,
достань
грязные
трюки
и
вложи
в
это
все
свое
сердце
(Механизм)
Smør
med
svart,
smør
med
kvitt
og
med
matt
Смажь
черным,
смажь
белым
и
матовым,
Sånn
at
me
får
et
blankt
maskineri
(Maskineri)
Чтобы
у
нас
получился
блестящий
механизм
(Механизм)
Takk
Gud
og
pris,
for
eg
ser
ikkje
på
det
sånn
(Mitt
maskineri)
Слава
Богу,
я
не
смотрю
на
это
так
(Мой
механизм)
Eg
har
50
mann
som
ser
klart,
ikkje
en
ser
bånn
(Mitt
maskineri)
У
меня
50
человек,
которые
видят
ясно,
ни
один
не
видит
дна
(Мой
механизм)
Takk
Gud
og
pris,
for
eg
ser
ikkje
på
det
sånn
(Mitt
maskineri)
Слава
Богу,
я
не
смотрю
на
это
так
(Мой
механизм)
Eg
har
50
mann
som
ser
klart,
ikkje
en
ser
bånn
(Mitt
maskineri)
У
меня
50
человек,
которые
видят
ясно,
ни
один
не
видит
дна
(Мой
механизм)
(Thank
you
very
much,
Danke
schön)
(Спасибо
большое,
Danke
schön)
(This
is
Kaizers
Orchestra
in
fucking
Berlin)
(Это
Kaizers
Orchestra
в
чертовом
Берлине)
(Nice
to
see
you
again)
(Рад
снова
вас
видеть)
Ah,
mitt
maskineri
Ах,
мой
механизм
(Come
on,
clap
your
hands
with
me,
Berlin,
come
on)
(Давай,
похлопайте
со
мной,
Берлин,
давай)
Mitt
maskineri
Мой
механизм
Ah
(mitt
maskineri)
Ах
(мой
механизм)
(Danke
schön)
(Danke
schön)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.