Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
faces
what
I
see
Die
Gesichter,
die
ich
sehe
The
fear
that
I
forsee
Die
Angst,
die
ich
vorausahne
It's
merely
sensory
Es
ist
rein
sensorisch
Is
that
what
you
perceive
Ist
es
das,
was
du
wahrnimmst?
Why
do
you
conquer
me
Warum
besiegst
du
mich?
It's
just
your
silent
plea
Es
ist
nur
dein
stummes
Flehen
They're
changing
constantly
Sie
ändern
sich
ständig
You
see
you're
killing
me
Du
siehst,
du
bringst
mich
um
It's
not
what
you
bestow
Es
ist
nicht,
was
du
gibst
It's
how
you
land
that
blow
Es
ist,
wie
du
diesen
Schlag
versetzt
With
silence
from
your
eyes
Mit
Schweigen
aus
deinen
Augen
True
feelings
in
disguise
Wahre
Gefühle,
getarnt
Why
do
you
conquer
me
Warum
besiegst
du
mich?
It's
just
your
silent
plea
Es
ist
nur
dein
stummes
Flehen
They're
changing
constantly
Sie
ändern
sich
ständig
You
see
you're
killing
me
Du
siehst,
du
bringst
mich
um
You
gotta
take
the
time
to
clear
your
mind
Du
musst
dir
die
Zeit
nehmen,
deinen
Kopf
frei
zu
bekommen
You
gotta
let
your
anger
go
Du
musst
deinen
Zorn
loslassen
It's
always
better
to
find
your
piece
of
mind
Es
ist
immer
besser,
deinen
Seelenfrieden
zu
finden
In
another
one's
peaceful
glow
Im
friedlichen
Schein
eines
anderen
You
can't
pull
away
from
Heaven's
gate
Du
kannst
dich
nicht
vom
Himmelstor
abwenden
Before
you
enter
your
guilty
plea
Bevor
du
dein
Schuldbekenntnis
ablegst
But
just
remember
when
you've
lost
a
friend
Aber
erinnere
dich
nur
daran,
wenn
du
einen
Freund
verloren
hast
Because
you
failed
to
set
it
free
Weil
du
es
versäumt
hast,
ihn
freizulassen
The
pain
it
rages
inside
Der
Schmerz,
er
wütet
in
mir
Why
are
you
just
so
blind
Warum
bist
du
nur
so
blind?
Can't
you
see
what
you've
done
Kannst
du
nicht
sehen,
was
du
getan
hast?
You're
hurting
them,
it
makes
you
numb
Du
verletzt
sie,
es
macht
dich
taub
You
gotta
take
the
time
to
clear
your
mind
Du
musst
dir
die
Zeit
nehmen,
deinen
Kopf
frei
zu
bekommen
You
gotta
let
your
anger
go
Du
musst
deinen
Zorn
loslassen
It's
always
better
to
find
your
piece
of
mind
Es
ist
immer
besser,
deinen
Seelenfrieden
zu
finden
In
another
one's
peaceful
glow
Im
friedlichen
Schein
eines
anderen
You
can't
pull
away
from
Heaven's
gate
Du
kannst
dich
nicht
vom
Himmelstor
abwenden
Before
you
enter
your
guilty
plea
Bevor
du
dein
Schuldbekenntnis
ablegst
But
just
remember
when
you've
lost
a
friend
Aber
erinnere
dich
nur
daran,
wenn
du
einen
Freund
verloren
hast
Because
you
failed
to
set
it
free
Weil
du
es
versäumt
hast,
ihn
freizulassen
You
gotta
take
the
time
to
clear
your
mind
Du
musst
dir
die
Zeit
nehmen,
deinen
Kopf
frei
zu
bekommen
You
gotta
let
your
anger
go
Du
musst
deinen
Zorn
loslassen
It's
always
better
to
find
your
piece
of
mind
Es
ist
immer
besser,
deinen
Seelenfrieden
zu
finden
In
another
one's
peaceful
glow
Im
friedlichen
Schein
eines
anderen
You
can't
pull
away
from
Heaven's
gate
Du
kannst
dich
nicht
vom
Himmelstor
abwenden
Before
you
enter
your
guilty
plea
Bevor
du
dein
Schuldbekenntnis
ablegst
But
just
remember
when
you've
lost
a
friend
Aber
erinnere
dich
nur
daran,
wenn
du
einen
Freund
verloren
hast
Because
you
failed
to
set
it
free
Weil
du
es
versäumt
hast,
ihn
freizulassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bombs
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.