Paroles et traduction Kajagoogoo - Big Apple - 2004 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Apple - 2004 Remastered Version
Большое Яблоко - Ремастированная версия 2004 года
See
my
face
you
know
where
I′ve
been
Видишь
мое
лицо,
ты
знаешь,
где
я
был,
Walking
in
jungle
Бродил
по
джунглям,
Cruising
down
boulevard
part
of
the
race
Мчался
по
бульвару,
часть
гонки,
Taking
a
tumble
Падал
кубарем.
Loving
a
stranger
Любить
незнакомку
Is
fearing
from
danger
Значит
бояться
опасности,
Is
crying
in
some
avenue
Значит
плакать
на
каком-то
проспекте,
And
soon
the
hate
will
be
there...
И
скоро
ненависть
будет
там...
Assassin
with
gun
is
taking
his
aim
Убийца
с
пистолетом
целится,
To
target
his
rival
Чтобы
поразить
своего
соперника,
And
tossing
the
street
is
a
dangerous
game
И
метания
по
улицам
— опасная
игра,
The
stakes
are
survival
Ставка
— выживание.
Love
in
that
stranger
Любовь
к
той
незнакомке,
Still
fearing
that
danger
Все
еще
страх
перед
опасностью,
Still
crying
in
some
avenue
Все
еще
слезы
на
каком-то
проспекте,
And
soon
the
hate
will
be
there
too
И
скоро
ненависть
тоже
будет
там.
Life
in
the
Big
Apple
moves
very
fast
Жизнь
в
Большом
Яблоке
движется
очень
быстро,
And
so
must
you
И
ты
должна
тоже,
Do
like
the
others
do
Делай
как
другие,
And
don't
you
drag
your
heels
И
не
тащись,
Life
in
the
Big
Apple
moves
very
fast...
Жизнь
в
Большом
Яблоке
движется
очень
быстро...
Cops
on
route
are
hot
in
pursuit
Копы
в
погоне,
преследование
в
самом
разгаре,
As
windows
are
shattered
Окна
разбиты,
Caf
and
arcade
are
teeming
with
loot
Кафе
и
игровые
автоматы
полны
добычи,
The
sidewalks
are
scattered
Тротуары
усеяны
осколками.
Walking
down
highways
Иду
по
шоссе,
Just
seeing
things
my
way
Просто
вижу
все
по-своему,
While
dealer
man
enjoys
his
wealth
Пока
торговец
наслаждается
своим
богатством,
You
spare
the
rope,
he′ll
hang
himself
Дашь
ему
веревку,
он
сам
себя
повесит.
Life
in
the
Big
Apple
moves
very
fast
Жизнь
в
Большом
Яблоке
движется
очень
быстро,
And
so
must
you
И
ты
должна
тоже,
Do
like
the
others
do
Делай
как
другие,
And
don't
you
drag
your
heels
И
не
тащись,
Life
in
the
Big
Apple
moves
very
fast
Жизнь
в
Большом
Яблоке
движется
очень
быстро,
And
so
must
you
И
ты
должна
тоже,
Do
like
the
others
do
Делай
как
другие,
And
don't
you
drag
your...
И
не
тащись...
Drag
your...
Не
тащись...
Life
in
the
Big
Apple
moves
very
fast
Жизнь
в
Большом
Яблоке
движется
очень
быстро,
And
so
must
you
И
ты
должна
тоже,
Do
like
the
others
do
Делай
как
другие,
And
don′t
you
drag
your
heels
И
не
тащись,
(REPEAT
FINAL
TO
FADE)
(ПОВТОРИТЬ
ФИНАЛ
ДО
ЗАТУХАНИЯ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Strode, Nick Beggs, Steven Askew, Stuart Croxford Neale, Christopher Hamill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.