Kajman feat. Bisz - Lojalność i zdrada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kajman feat. Bisz - Lojalność i zdrada




Chciałem znowu i dałem szansę komuś oswoić mnie.
Я хотел снова и дал возможность кому-то приручить меня.
Miałem powód, bo zaufałem zrozum, a wbił mi miecz.
У меня была причина, потому что я доверился ему, и он воткнул мне меч.
Nagle rozum w trakcie drogi do domu wzburzył krew.
Внезапно разум по дороге домой взбудоражил кровь.
Gniew skoków zabija lecący strumień łez.
Гнев прыжков убивает летящий поток слез.
Jak pies na pastwę losu gdzieś porzucony,
Как собака на произвол судьбы где-то брошенная,
Poczułem stres tej nocy jak Jezus zdradzony
Я почувствовал стресс той ночью, как Иисус предал
Jestem...
Я...
Taki ból tylko przyjaciel Ci da (tylko)
Такую боль только Друг даст вам (только)
Cały gnój wylany prosto na twarz.
Вся эта сволочь вылилась прямо в лицо.
Wiem, chuj wbijam w to, tfu, przyjaźń.
Я знаю, что я в это ввязываюсь, тьфу, в дружбу.
Spluwam i ślina dosięga nic nie warte wybacz.
Я сплю, и слюна доходит до ничего не стоит.
To finał tej znajomości, zawijaj wrotki,
Это финал этого знакомства, заворачивай роликовые коньки,
Znikaj z mojej świadomości.
Убирайся из моего сознания.
Miłości nie ma przy nas chyba już nie...
Любви с нами больше нет...
Nie wymagam za wiele.
Я не требую слишком многого.
Fałszywi przyjaciele i skurwiele- jebać ich.
Фальшивые друзья и ублюдки-к черту их.
To Ci sami co w każdą niedziele w kościele na mszy
Это те же самые, что и каждое воскресенье в церкви на мессе.
Patrzą z uśmiechem jak tu z tacy zajebać kwit.
Они с ухмылкой смотрят, как я тут с подноса расписку получу.
Milcz! Kij w dupę Ci, nażryj się gównem.
- Заткнись! Бей тебя в задницу, съешь дерьмо.
Twoje słowa zatrute jak jad nosorogich żmij.
Твои слова отравлены ядом носорогов.
Tak, nie ma litości dla takich kurew,
Да, нет жалости к таким шлюхам.,
Dla mnie jesteś trupem - umarłeś, w święta zapale znicz.
Для меня ты покойник-умер, в праздники зажжешь снитч.
Czym jest szacunek? O czym mówi Kajman, Bisz?
Что такое уважение? О чем говорит Кайман, Биш?
Czemu strumieniem płyną łzy, gdy pęka cienka nić?
Почему ручьем текут слезы, когда трескается тонкая пустота?
Ktoś powiedział mi, że przyjaźni potęga w tym,
Кто-то сказал мне, что дружба сила в этом,
Że kiedy masz problem ktoś z boku powie mamy go my
Что, когда у вас есть проблема, кто-то на стороне скажет, что у нас есть это мы
Twoje historie o sobie jak cytaty z hagiografii.
Ваши истории о себе, как цитаты из агиографии.
Sprawdziłem Twoje słowa, oszalały wariografy.
Я проверил твои слова, безумные полиграфы.
Mimo wszystko zaufałem Ci, na przekór temu,
Несмотря ни на что, я доверял тебе, несмотря ни на что.,
Bo byłeś zerem, a ja chciałem pomóc zacząć od zera zeru.
Потому что ты был нулем, а я хотел помочь начать с нуля.
Dałem szansę Ci na rehabilitację,
Я дал тебе шанс на реабилитацию.,
Ty zwąchałeś szansę, by zarobić na mnie,
Ты понюхал шанс заработать на мне,
Jak mysz wlazłeś w pułapkę, a dziś znajdziesz prawdę
Как мышь вы попали в ловушку, и сегодня вы найдете правду
Jak film z ukrytej kamery sprawdź mnie (Mam Cię).
Как видео со скрытой камерой проверьте меня (попался).
Taki z Ciebie Machiavelli ziomuś był,
Ты такой, Макиавелли.,
Pod kim wykopałeś dół? Gotowy do kroku w tył?
Под кем вы вырыли яму? Готовы сделать шаг назад?
Przeczekałem troche czasu, myśląc marnotrawny syn
Я переждал некоторое время, думая блудный сын
Wróci, gdy zrozumie błąd (oj słabo znasz ich Bisz)
Он вернется, когда поймет ошибку (Ой, ты плохо знаешь их Биш)
Słabo robi mi się, gdy pomyśle o tym,
Мне становится плохо, когда я думаю об этом,
Jak mało duszny potrafi być człowiek.
Как мало душный человек может быть.
Zabolało Cię to i na głowę sypać chcesz dziś popiół.
Тебе больно, и ты хочешь сегодня пепел на голову.
Śmiało, ale to za mało. Zejdź mi z oczu.
Давай, но этого недостаточно. Убирайся с глаз моих.
Nie mam czasu już na Twój płacz i ból.
У меня нет времени на твои крики и боль.
Słodkie kłamstwa z ust, wszystko jedno mi
Сладкая ложь из уст, все равно мне
Czy dziś przemykasz się jak szczur,
Ты сегодня крадешься, как крыса,
Miałeś czapkę z piór, umarł król,
У тебя была шапка из перьев, король умер,
Dobrze znasz pieśń.
Ты хорошо знаешь песню.
Nie mam czasu na Twój ból,
У меня нет времени на твою боль,
Twoje kłamstwa z ust, wszystko jedno mi
Твоя ложь из уст, мне все равно.
Czy dziś przemykasz się jak szczur,
Ты сегодня крадешься, как крыса,
Miałeś czapkę z piór, miałeś czapkę z piór, ej.
У тебя была шапка из перьев, у тебя была шапка из перьев, Эй.
Nie mam czasu już na Twój płacz i ból.
У меня нет времени на твои крики и боль.
Słodkie kłamstwa z ust, wszystko jedno mi
Сладкая ложь из уст, все равно мне
Czy dziś przemykasz się jak szczur,
Ты сегодня крадешься, как крыса,
Miałeś czapkę z piór, umarł król,
У тебя была шапка из перьев, король умер,
Dobrze znasz pieśń.
Ты хорошо знаешь песню.
Nie mam czasu na Twój ból,
У меня нет времени на твою боль,
Twoje kłamstwa z ust, wszystko jedno mi
Твоя ложь из уст, мне все равно.
Czy dziś przemykasz się jak szczur,
Ты сегодня крадешься, как крыса,
Miałeś czapkę z piór, miałeś czapkę z piór, ej.
У тебя была шапка из перьев, у тебя была шапка из перьев, Эй.





Writer(s): Bob Air


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.