Kajman feat. Karaz, Luka - Mamy to tylko dziś - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kajman feat. Karaz, Luka - Mamy to tylko dziś




Mamy to tylko dziś
We Only Have Today
Podaj mi rękę, prędzej, nie marnujmy czasu
Give me your hand, quickly, let's not waste time
Ja chcę i Ty też chcesz
I want it and you want it too
Żeby ten tajfun co dziś w nas drzemie
For this typhoon that sleeps within us today
Pokazał światu jak oddech na karku porywa jak twister
To show the world how a breath on the neck steals like a twister
Spotkajmy się w labiryncie
Let's meet in the labyrinth
Jak brzmi Twoje imię? Dorota? Dziwne
What's your name? Dorothy? Strange
I pewnie masz kota, Tota
And you probably have a cat, Toto
I mieszkasz w Krainie Oz, dzisiaj tam przyjdę
And you live in the Land of Oz, I'll come there today
Noc gorąca jak miss fitness
A night hot like Miss Fitness
Wyjdę o świcie stąd jak Depeche Mode
I'll leave here at dawn like Depeche Mode
Tora, tora, tora, przysięgam Ci,
Tora, tora, tora, I swear to you,
że zobaczysz niżej drozda na drożdżach
That you'll see below a thrush on yeast
Całuj mnie! od szyi w dół
Kiss me! from the neck down
Unosi biodra, tym obnażył jej cud
She lifts her hips, this revealed her wonder
Mamy to tylko dziś i tylko tu
We only have this today and only here
Jej cichy jęk, jestem w nich już
Her quiet moan, I'm already in them
Ref. Podejdź, dotknij, daj mi poczuć Twój smak
Chorus: Come closer, touch, let me feel your taste
Złap jedną chwilę, to jest ten czas
Catch this one moment, this is the time
Mamy w sobie siłę, wezmę Cię tam
We have the strength within us, I'll take you there
Gdzie zostanie tylko to co jest w nas
Where only what is in us will remain
Mamy to tylko dziś
We only have this today
W Twoich oczach widzę siebie (patrzysz)
In your eyes I see myself (you're looking)
Teraz biorę Cię za rękę (walczysz)
Now I take your hand (you're fighting)
Przecież wiem, to jest to o czym marzysz
After all, I know, this is what you dream of
Ten zapach za uchem i ten uśmiech na twarzy (Ej)
That scent behind your ear and that smile on your face (Hey)
Jeden film z wyobraźni
One movie from imagination
Te motyle zanim pierwszy kat waśni
Those butterflies before the first executioner of discord
Daj mi rękę i chodź do sypialni
Give me your hand and come to the bedroom
Otwórz się dla mnie, po czym przytul i zaśnij (wiem)
Open up to me, then hug and fall asleep (I know)
Delikatny mruk nocy
A gentle murmur of the night
Pójdziesz za mną, w otchłań skoczyć
You'll follow me, jump into the abyss
LSB na głośnikach mi włączysz
You'll turn on LSB on the speakers for me
Wezmę to i tak to się skończy
I'll take it and that's how it will end
Teraz wiem już, teraz masz to
Now I know, now you have it
Czyste dobro kontra zło
Pure good versus evil
I patrzysz na mnie i to co Cię boli
And you look at me and what hurts you
Bym wziął Cię za rękę i zaczął się pocić
For me to take your hand and start sweating
Ref. Podejdź, dotknij, daj mi poczuć Twój smak
Chorus: Come closer, touch, let me feel your taste
Złap jedną chwilę, to jest ten czas
Catch this one moment, this is the time
Mamy w sobie siłę, wezmę Cię tam
We have the strength within us, I'll take you there
Gdzie zostanie tylko to co jest w nas
Where only what is in us will remain
Mamy to tylko dziś
We only have this today
Jeden uśmiech
One smile
Słodko-kwaśna igraszka
A sweet and sour game
I wiem już i czuję jej smak już na palcach
And I already know and feel her taste on my fingers
Coś jak podmuch, reakcja zapalna
Something like a breath, an inflammatory reaction
Nie utniesz jej Ty czy ja, taka karma
You or I won't stop it, such is karma
Gramy va bank
We play va banque
Nie cofnę się metra setną część nawet
I won't even back down a hundredth of a meter
Ja, Ty, my razem spalmy się w pył i zmieńmy go w diament
Me, you, together let's burn to ashes and turn it into a diamond
Ja, Ty, my, gwiazdy i w nich zapisane
Me, you, us, stars and written in them
Dzika mantra złota karta w bibliotece marzeń
Wild mantra, a gold card in the library of dreams
I snów już od dawna oczy krzyczą i milkną realia
And dreams, for a long time now, eyes scream and reality falls silent
Wymyślmy ten jeden oparty na faktach
Let's invent this one based on facts
Jesteś piękna, otwarta, inteligentna, odważna
You are beautiful, open, intelligent, courageous
I siebie pewna i chcę Cię tu teraz
And confident in yourself and I want you here now
Dotknąć, zastygnąć bez tchnienia
To touch, to freeze without a breath
Do ostatniej kropli krwi męki serca
To the last drop of blood of heart's torment
Ref. Podejdź, dotknij, daj mi poczuć Twój smak
Chorus: Come closer, touch, let me feel your taste
Złap jedną chwilę, to jest ten czas
Catch this one moment, this is the time
Mamy w sobie siłę, wezmę Cię tam
We have the strength within us, I'll take you there
Gdzie zostanie tylko to co jest w nas
Where only what is in us will remain
Mamy to tylko dziś
We only have this today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.