Paroles et traduction Kajman feat. Karaz & Luka - Mamy To Tylko Dziś
Mamy To Tylko Dziś
We Only Have Today
Głosuj
na
ten
utwór
(+9)
Vote
for
this
song
(+9)
Tłumaczenie:
Dodaj
tłumaczenie
Translation:
Add
translation
Wyślij
prośbę
o
tłumaczenie
Submit
a
translation
request
Podaj
mi
rękę,
prędzej,
nie
marnujmy
czasu
Give
me
your
hand,
hurry,
let's
not
waste
time
Ja
chcę
i
Ty
też
chcesz
I
want
it
and
you
want
it
too
Żeby
ten
tajfun
co
dziś
w
nas
drzemie
For
this
typhoon
that
slumbers
within
us
today
Pokazał
światu
jak
oddech
na
karku
porywa
jak
twister
To
show
the
world
how
the
breath
on
the
neck
snatches
like
a
twister
Spotkajmy
się
w
labiryncie
Let's
meet
in
the
labyrinth
Jak
brzmi
Twoje
imię?
Dorota?
Dziwne
What's
your
name?
Dorothy?
Strange
I
pewnie
masz
kota,
Tota
And
you
probably
have
a
cat,
Toto
I
mieszkasz
w
Krainie
Oz,
dzisiaj
tam
przyjdę
And
you
live
in
the
Land
of
Oz,
I'll
come
there
today
Noc
gorąca
jak
miss
fitness
The
night
is
hot
like
a
fitness
model
Wyjdę
o
świcie
stąd
jak
Depeche
Mode
I'll
leave
here
at
dawn
like
Depeche
Mode
Tora,
tora,
tora,
przysięgam
Ci,
Tora,
tora,
tora,
I
swear
to
you,
że
zobaczysz
niżej
drozda
na
drożdżach
that
you
will
see
the
thrush
on
the
yeast
below
Całuj
mnie!
od
szyi
w
dół
Kiss
me!
from
the
neck
down
Unosi
biodra,
tym
obnażył
jej
cud
Raises
her
hips,
thus
exposing
her
miracle
Mamy
to
tylko
dziś
i
tylko
tu
We
only
have
this
today
and
only
here
Jej
cichy
jęk,
jestem
w
nich
już
Her
quiet
moan,
I'm
already
in
them
Ref.
Podejdź,
dotknij,
daj
mi
poczuć
Twój
smak
Chorus.
Come
closer,
touch,
let
me
feel
your
taste
Złap
tą
jedną
chwilę,
to
jest
ten
czas
Catch
this
one
moment,
this
is
the
time
Mamy
w
sobie
siłę,
wezmę
Cię
tam
We
have
the
strength
within
us,
I
will
take
you
there
Gdzie
zostanie
tylko
to
co
jest
w
nas
Where
only
what
is
in
us
will
remain
Mamy
tu
tylko
dziś
We
only
have
today
W
Twoich
oczach
widzę
siebie
(patrzysz)
I
see
myself
in
your
eyes
(you're
looking)
Teraz
biorę
Cię
za
rękę
(walczysz)
Now
I
take
your
hand
(you're
fighting)
Przecież
wiem,
to
jest
to
o
czym
marzysz
I
know,
this
is
what
you
dream
of
Ten
zapach
za
uchem
i
ten
uśmiech
na
twarzy
(Ej)
That
scent
behind
your
ear
and
that
smile
on
your
face
(Hey)
Jeden
film
z
wyobraźni
One
movie
from
the
imagination
Te
motyle
zanim
pierwszy
kat
waśni
Those
butterflies
before
the
first
executioner
of
strife
Daj
mi
rękę
i
chodź
do
sypialni
Give
me
your
hand
and
come
to
the
bedroom
Otwórz
się
dla
mnie,
po
czym
przytul
i
zaśnij
(wiem)
Open
up
to
me,
then
hug
me
and
fall
asleep
(I
know)
Delikatny
mruk
nocy
The
gentle
purr
of
the
night
Pójdziesz
za
mną,
w
otchłań
skoczyć
You'll
follow
me,
jump
into
the
abyss
LSB
na
głośnikach
mi
włączysz
You'll
turn
on
LSB
on
the
speakers
for
me
Wezmę
to
i
tak
to
się
skończy
I'll
take
it
and
that's
how
it
will
end
Teraz
wiem
już,
teraz
masz
to
Now
I
know,
now
you
have
it
Czyste
dobro
kontra
zło
Pure
good
versus
evil
I
patrzysz
na
mnie
i
to
co
Cię
boli
And
you
look
at
me
and
what
hurts
you
Bym
wziął
Cię
za
rękę
i
zaczął
się
pocić
So
I'd
take
your
hand
and
start
sweating
Ref.
Podejdź,
dotknij,
daj
mi
poczuć
Twój
smak
Chorus.
Come
closer,
touch,
let
me
feel
your
taste
Złap
tą
jedną
chwilę,
to
jest
ten
czas
Catch
this
one
moment,
this
is
the
time
Mamy
w
sobie
siłę,
wezmę
Cię
tam
We
have
the
strength
within
us,
I
will
take
you
there
Gdzie
zostanie
tylko
to
co
jest
w
nas
Where
only
what
is
in
us
will
remain
Mamy
tu
tylko
dziś
We
only
have
today
Słodko-kwaśna
igraszka
Sweet
and
sour
play
I
wiem
już
i
czuję
jej
smak
już
na
palcach
And
I
already
know
and
feel
its
taste
on
my
fingers
Coś
jak
podmuch,
reakcja
zapalna
Something
like
a
gust,
an
inflammatory
reaction
Nie
utniesz
jej
Ty
czy
ja,
taka
karma
You
or
I
won't
cut
it
off,
such
karma
Gramy
va
bank
We
play
all
in
Nie
cofnę
się
metra
setną
część
nawet
I
won't
even
back
down
a
hundredth
of
a
meter
Ja,
Ty,
my
razem
spalmy
się
w
pył
i
zmieńmy
go
w
diament
You,
me,
together
let's
burn
to
dust
and
turn
it
into
a
diamond
Ja,
Ty,
my,
gwiazdy
i
w
nich
zapisane
Me,
you,
us,
the
stars
and
written
in
them
Dzika
mantra
złota
karta
w
bibliotece
marzeń
Wild
mantra
golden
card
in
the
library
of
dreams
I
snów
już
od
dawna
oczy
krzyczą
i
milkną
realia
And
dreams
have
long
been
screaming
eyes
and
silencing
reality
Wymyślmy
ten
jeden
oparty
na
faktach
Let's
invent
this
one
based
on
facts
Jesteś
piękna,
otwarta,
inteligentna,
odważna
You
are
beautiful,
open,
intelligent,
courageous
I
siebie
pewna
i
chcę
Cię
tu
teraz
And
sure
of
yourself
and
I
want
you
here
now
Dotknąć,
zastygnąć
bez
tchnienia
To
touch,
to
freeze
without
breath
Do
ostatniej
kropli
krwi
męki
serca
To
the
last
drop
of
blood
of
the
heart's
torment
Ref.
Podejdź,
dotknij,
daj
mi
poczuć
Twój
smak
Chorus.
Come
closer,
touch,
let
me
feel
your
taste
Złap
tą
jedną
chwilę,
to
jest
ten
czas
Catch
this
one
moment,
this
is
the
time
Mamy
w
sobie
siłę,
wezmę
Cię
tam
We
have
the
strength
within
us,
I
will
take
you
there
Gdzie
zostanie
tylko
to
co
jest
w
nas
Where
only
what
is
in
us
will
remain
Mamy
tu
tylko
dziś
We
only
have
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 101 Decybeli
Album
Prototyp
date de sortie
24-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.