Paroles et traduction Kajman feat. Medium - Dzieci
Ref.
Ulice
- piekło,
Реф.
Улицы-ад,
Tu
spadasz
na
dno.
Здесь
ты
падаешь
на
дно.
A
ja
wiem
jedno,
И
я
знаю
одно.,
że
to
jest
nasz
dom
что
это
наш
дом
Dzieci.
Godzinami
bawią
się
w
podchody
z
psami,
Дети.
Они
часами
играют
в
игры
с
собаками,
Już
nie
jeżdżą
na
rowerach
lecz
jumanymi
furami.
Они
уже
ездят
не
на
велосипедах,
а
на
джуманых
фурах.
Chcą
być
rycerzami
nocy,
ale
nie
Robinami
Они
хотят
быть
рыцарями
ночи,
но
не
Робинами
Nie
chcą
być
parobkami
za
tysiąc
złoty
z
groszami.
Они
не
хотят
быть
парнями
за
тысячу
злотых
с
копейками.
Dzieci,
ej
czy
mam
ich
winić?
Дети,
я
должен
винить
их?
Że
w
TV
widzą
piękną
przez
które,
są
bardziej
chciwi?
Что
по
телевизору
видят
красавицу,
из-за
которой
они
становятся
более
жадными?
Ich
matki
nie
mają
na
opłaty,
w
serialach
koją
stres,
У
их
матерей
нет
на
гонорары,
в
сериалах
они
успокаивают
стресс,
A
dzieciaki
co
noc
gdzieś
przelewają
swoją
krew.
А
дети
каждую
ночь
где-то
проливают
свою
кровь.
Podobno
ten
co
nie
miał
chce
dwa
razy
bardziej,
Видимо,
тот,
у
кого
не
было
желания
в
два
раза
больше,
One
widzą
w
tym
rzemiosło,
chcą
Iphone′a
na
kartę,
Они
видят
в
этом
ремесло,
они
хотят
iPhone
на
карту,
Najnowsze
kolekcje
Tomiego,
tatuaże.
Последние
коллекции
Томи,
татуировки.
Te
dzieciaki
myślą
prosto,
idą
za
złym
przykładem.
Эти
дети
думают
просто,
они
следуют
неправильному
примеру.
Jestem
dowodem,
że
nie
zawsze
Я
доказательство
того,
что
не
всегда
Identyfikuję
się
z
tym
miastem,
gdzie
masa
kasy
pragnie,
Он
отождествляет
себя
с
этим
городом,
где
масса
денег
жаждет,
Gdzie
dzieciaki
sprowadzają
na
parter.
Где
детей
привозят
на
первый
этаж.
Reguły
są
takie:
dawaj
hajs,
ja
schowam
kastet.
Правила
такие:
отдай
деньги,
я
спрячу
кастет.
Ref.
Ulice
- piekło,
Реф.
Улицы-ад,
Tu
spadasz
na
dno.
Здесь
ты
падаешь
на
дно.
A
ja
wiem
jedno,
И
я
знаю
одно.,
że
to
jest
nasz
dom
что
это
наш
дом
To
dzieci
tych
metropolii
w
niewoli
agresji
i
zła,
Это
дети
этих
мегаполисов
в
плену
агрессии
и
зла,
żyją
jakby
miało
nie
być
jutrzejszego
dnia.
они
живут
так,
как
будто
не
будет
завтрашнего
дня.
Przedstawienie
- gra
trwa.
Życie
losy
gmatwa,
niełatwa
Представление-игра
продолжается.
Жизнь
судьба
запутанная,
нелегкая
Jest
egzystencja
w
klatkach,
betonowych
matniach.
Существует
существование
в
клетках,
бетонных
матницах.
To
galimatias,
widzę
go
co
dnia.
Это
ерунда,
я
вижу
его
каждый
день.
Tu
litość
nie
jest
modna,
litość
to
zbrodnia
mówi
napis
na
murze.
Здесь
жалость
не
в
моде,
жалость-это
преступление,
говорит
надпись
на
стене.
Jak
wilk
w
owczej
skórze
czai
się
gdzieś
nadzieja
na
zmiany.
Как
волк
в
овечьей
шкуре,
где-то
таится
надежда
на
перемены.
Czy
potrwa
to
dłużej,
czy
też
naszym
potomkom
coś
damy?
Это
займет
больше
времени
или
мы
дадим
что-то
нашим
потомкам?
Tą
lepszą
przyszłość?
W
tunelu
światło,
Эту
светлое
будущее?
В
туннеле
свет,
By
kilkuletnie
dziecko
nie
szło
za
w
sztok
pijaną
matką.
Чтобы
несколько
лет
ребенок
не
шел
за
матерью.
Szok
tą
gadką
wzbudzę.
Nie
niestety,
choć
chciałbym,
Я
потрясен
этой
болтовней.
Нет,
к
сожалению,
хотя
я
бы
хотел,
Już
dawno
się
nie
łudzę,
widzę
czarno
białe
barwy.
Я
давно
не
обманываюсь,
вижу
черно
- белые
оттенки.
Jest
jeszcze
czerwień
- kolor
przemocy
i
walki.
Есть
еще
красный
- цвет
насилия
и
борьбы.
Dzieciaki
mrocznych
podwórek
żyjących,
lecz
jakby
martwi.
Дети
темных
дворов
живы,
но
словно
мертвы.
Martwisz
się
tą
sytuacją?
Czy
przymykasz
oczy?
Вы
беспокоитесь
об
этой
ситуации?
Вы
закрываете
глаза?
Ulica
ma
ścieżki,
po
których
sam
diabeł
kroczy,
skurwysynu.
На
улице
есть
тропинки,
по
которым
сам
дьявол
ходит,
ублюдок.
Ref.
Ulice
- piekło,
Реф.
Улицы-ад,
Tu
spadasz
na
dno.
Здесь
ты
падаешь
на
дно.
A
ja
wiem
jedno,
И
я
знаю
одно.,
że
to
jest
nasz
dom
что
это
наш
дом
Nie
mają
na
to
wpływu,
w
której
rodzinie
się
rodzą,
Они
не
влияют
на
то,
в
какой
семье
они
рождаются,
Choć
nie
ma
lekko,
z
dumą
mówią
skąd
pochodzą
Хотя
это
не
легко,
они
с
гордостью
говорят,
откуда
они
Bez
narzekania,
oni
nie
czują
się
lepsi,
Не
жалуясь,
они
не
чувствуют
себя
лучше,
Choć
pierwsze
w
życiu
kroki
stawiali
przez
pinezki.
Хотя
первые
в
жизни
шаги
они
делали
через
штыри.
Musieli
być
dorośli
w
wieku
kilkunastu
lat,
Должно
быть,
они
были
взрослыми
в
возрасте
десятка
лет,
Dla
nich
to
rzeczywistość,
a
dla
Ciebie
straszny
świat.
Для
них
это
реальность,
а
для
вас-страшный
мир.
Nie
chcą
wiele
jeść,
pić
i
przeżyć,
Они
не
хотят
много
есть,
пить
и
выжить,
A
z
drugiej
strony
krzywdzone
hajsem
bananowe
dzieci
А
с
другой
стороны,
обиженные
банановыми
детьми
Z
prywatnych
szkół
i
z
osiedli
strzeżonych
Из
частных
школ
и
из
охраняемых
поселений
Produkty
swoich
starych
wyobraźni
pozbawionych.
Продукты
своего
старого
воображения
лишены.
Bękarty
hajsu
znają
życie
tylko
z
książek,
Бастарды
знают
жизнь
только
по
книгам,
Chcą
mieć,
brać
i
kupować,
wydawać
forsę.
Они
хотят
иметь,
брать
и
покупать,
тратить
деньги.
Kto
ma
lepiej?
Jako
widz
temat
oceń.
У
кого
лучше?
Как
зритель
предмет
оцените.
I
gdzie
byłeś
ty
jako
mały
chłopiec?
И
где
ты
был
маленьким
мальчиком?
Sam
jestem
ojcem
i
wiem
kurwa
jedno
Я
сам
отец,
и
я
знаю
чертовски
одно
Wartości
nie
kupisz
nawet
najdroższą
monetą.
Ценности
не
купишь
даже
самой
дорогой
монетой.
Niełatwa
jest
egzystencja
Нелегко
существовать
Ulice
- piekło,
Улицы-ад,
Tu
spadasz
na
dno.
Здесь
ты
падаешь
на
дно.
A
ja
wiem
jedno,
И
я
знаю
одно.,
że
to
jest
nasz
dom
что
это
наш
дом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): medium
Album
K2
date de sortie
28-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.