Kajman feat. Medium - Dzieci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kajman feat. Medium - Dzieci




Dzieci
Дети
Ref. Ulice - piekło,
Припев: Улицы - ад,
Tu spadasz na dno.
Тут падаешь на дно.
A ja wiem jedno,
А я знаю одно,
że to jest nasz dom
Что это наш дом.
Dzieci. Godzinami bawią się w podchody z psami,
Дети. Часами играют в прятки с псами,
Już nie jeżdżą na rowerach lecz jumanymi furami.
Уже не катаются на велосипедах, а на крутых тачках.
Chcą być rycerzami nocy, ale nie Robinami
Хотят быть рыцарями ночи, но не Робин Гудами,
Nie chcą być parobkami za tysiąc złoty z groszami.
Не хотят быть батраками за тысячу злотых с копейками.
Dzieci, ej czy mam ich winić?
Дети, эй, разве я должен их винить?
Że w TV widzą piękną przez które, bardziej chciwi?
Что по телевизору видят красивую жизнь, из-за которой становятся более жадными?
Ich matki nie mają na opłaty, w serialach koją stres,
Их матери не могут оплатить счета, в сериалах успокаивают стресс,
A dzieciaki co noc gdzieś przelewają swoją krew.
А детишки каждую ночь где-то проливают свою кровь.
Podobno ten co nie miał chce dwa razy bardziej,
Говорят, тот, у кого ничего не было, хочет вдвое больше,
One widzą w tym rzemiosło, chcą Iphone′a na kartę,
Они видят в этом ремесло, хотят iPhone на контракт,
Najnowsze kolekcje Tomiego, tatuaże.
Новейшие коллекции Tommy, татуировки.
Te dzieciaki myślą prosto, idą za złym przykładem.
Эти детишки мыслят просто, идут за плохим примером.
Jestem dowodem, że nie zawsze
Я доказательство того, что не всегда
Identyfikuję się z tym miastem, gdzie masa kasy pragnie,
Я отождествляю себя с этим городом, где все жаждут денег,
Gdzie dzieciaki sprowadzają na parter.
Где детишек опускают на самое дно.
Reguły takie: dawaj hajs, ja schowam kastet.
Правила такие: давай деньги, я спрячу кастет.
Ref. Ulice - piekło,
Припев: Улицы - ад,
Tu spadasz na dno.
Тут падаешь на дно.
A ja wiem jedno,
А я знаю одно,
że to jest nasz dom
Что это наш дом.
To dzieci tych metropolii w niewoli agresji i zła,
Это дети этих мегаполисов в плену агрессии и зла,
żyją jakby miało nie być jutrzejszego dnia.
Живут так, будто завтрашнего дня не будет.
Przedstawienie - gra trwa. Życie losy gmatwa, niełatwa
Представление - игра продолжается. Жизнь судьбы сплетает, нелегка
Jest egzystencja w klatkach, betonowych matniach.
Существование в клетках, бетонных ловушках.
To galimatias, widzę go co dnia.
Это галиматья, я вижу ее каждый день.
Tu litość nie jest modna, litość to zbrodnia mówi napis na murze.
Здесь жалость не в моде, жалость - это преступление, гласит надпись на стене.
Jak wilk w owczej skórze czai się gdzieś nadzieja na zmiany.
Как волк в овечьей шкуре, где-то таится надежда на перемены.
Czy potrwa to dłużej, czy też naszym potomkom coś damy?
Продлится ли это дольше, или же мы что-то дадим нашим потомкам?
lepszą przyszłość? W tunelu światło,
Это лучшее будущее? Свет в конце туннеля,
By kilkuletnie dziecko nie szło za w sztok pijaną matką.
Чтобы ребенок нескольких лет не шел за пьяной в стельку матерью.
Szok gadką wzbudzę. Nie niestety, choć chciałbym,
Шокирую этим разговором. Нет, к сожалению, хоть и хотел бы,
Już dawno się nie łudzę, widzę czarno białe barwy.
Я уже давно не обманываюсь, вижу черно-белые краски.
Jest jeszcze czerwień - kolor przemocy i walki.
Есть еще красный - цвет насилия и борьбы.
Dzieciaki mrocznych podwórek żyjących, lecz jakby martwi.
Детишки мрачных дворов, живущие, но словно мертвые.
Martwisz się sytuacją? Czy przymykasz oczy?
Ты беспокоишься об этой ситуации? Или закрываешь глаза?
Ulica ma ścieżki, po których sam diabeł kroczy, skurwysynu.
У улицы есть тропы, по которым сам дьявол ходит, сукин сын.
Ref. Ulice - piekło,
Припев: Улицы - ад,
Tu spadasz na dno.
Тут падаешь на дно.
A ja wiem jedno,
А я знаю одно,
że to jest nasz dom
Что это наш дом.
Nie mają na to wpływu, w której rodzinie się rodzą,
Они не могут повлиять на то, в какой семье рождаются,
Choć nie ma lekko, z dumą mówią skąd pochodzą
Хотя им нелегко, с гордостью говорят, откуда они родом.
Bez narzekania, oni nie czują się lepsi,
Без жалоб, они не чувствуют себя лучше других,
Choć pierwsze w życiu kroki stawiali przez pinezki.
Хотя первые шаги в жизни делали по кнопкам.
Musieli być dorośli w wieku kilkunastu lat,
Им пришлось стать взрослыми в подростковом возрасте,
Dla nich to rzeczywistość, a dla Ciebie straszny świat.
Для них это реальность, а для тебя - страшный мир.
Nie chcą wiele jeść, pić i przeżyć,
Не хотят много есть, пить и выживать,
A z drugiej strony krzywdzone hajsem bananowe dzieci
А с другой стороны, избалованные деньгами "банановые" дети,
Z prywatnych szkół i z osiedli strzeżonych
Из частных школ и охраняемых районов,
Produkty swoich starych wyobraźni pozbawionych.
Продукты своих родителей, лишенных воображения.
Bękarty hajsu znają życie tylko z książek,
Ублюдки денег знают жизнь только из книг,
Chcą mieć, brać i kupować, wydawać forsę.
Хотят иметь, брать и покупать, тратить деньги.
Kto ma lepiej? Jako widz temat oceń.
Кому лучше? Как зритель, оцени тему.
I gdzie byłeś ty jako mały chłopiec?
И где был ты, когда был маленьким мальчиком?
Sam jestem ojcem i wiem kurwa jedno
Сам я отец и, блин, знаю одно,
Wartości nie kupisz nawet najdroższą monetą.
Ценности не купишь даже самой дорогой монетой.
Niełatwa jest egzystencja
Нелегко существовать.
Ulice - piekło,
Улицы - ад,
Tu spadasz na dno.
Тут падаешь на дно.
A ja wiem jedno,
А я знаю одно,
że to jest nasz dom
Что это наш дом.





Writer(s): medium


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.