Paroles et traduction Kajman feat. Zbuku - Superbohater feat. ZBUKU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superbohater feat. ZBUKU
Superhero feat. ZBUKU
Jestem
jak
Peter
Parker
i
Clark
Kent,
I'm
like
Peter
Parker
and
Clark
Kent,
Codziennie
trwam
w
swojej
walce
dobra
ze
złem.
Every
day
I
fight
my
battle
of
good
versus
evil.
I
mimo,
że
nie
mam
siana
tyle
co
Bruce
Wayne,
And
even
though
I
don't
have
as
much
dough
as
Bruce
Wayne,
Wywołaj
Hulka
z
Michała,
zaraz
wybuchnie.
Unleash
the
Hulk
from
Michał,
he's
about
to
explode.
Kolejny
superhero
nazwany
oszustem,
Another
superhero
called
a
fraud,
No
bo
po
chuj
mu
tłuste
bity,
skoro
jest
kundlem.
Because
why
the
hell
does
he
need
fat
beats
if
he's
a
mutt.
Nie
mam
czasu
podawać
ci
wity,
I
don't
have
time
to
say
hello,
Bo
sunę
po
tym
tracku,
jak
BatMobilem
w
Gotham
City.
Because
I'm
flying
through
this
track
like
the
Batmobile
in
Gotham
City.
Dzień
jak
co
dzień,
poznaj
mnie
w
uniformie,
Day
after
day,
meet
me
in
uniform,
Z
okularami
na
nosie,
koszulą
włożoną
w
spodnie.
With
glasses
on
my
nose,
shirt
tucked
into
my
pants.
Naginam
z
laptopem,
w
kieszeni
szeleszczą
drobne,
I'm
bending
over
with
my
laptop,
small
change
rustling
in
my
pocket,
Na
gapę
i
dwie
słodkie
bułki
z
jagodami
na
potem.
For
a
free
ride
and
two
sweet
blueberry
buns
for
later.
Co
ja
tutaj
robię
– myśli
kołaczą
po
głowie,
What
am
I
doing
here
- thoughts
are
racing
through
my
head,
Trzeba
rzucić
ten
wyścig,
niech
zobaczą
moje
moce.
I
need
to
drop
this
race,
let
them
see
my
powers.
Taa,
i
tak
narodził
się
superbohater,
Yeah,
and
that's
how
a
superhero
was
born,
Ale
z
taką
gwarzą
i
jej
wyrazem?
Nie
tym
razem.
But
with
such
a
crowd
and
its
expression?
Not
this
time.
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
Sometimes
I
feel
like
that
superhero
I
chyba
łapie
już
sens,
And
I
think
I'm
getting
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We'd
have
to
live
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
But
all
in
all,
it's
good
the
way
it
is!
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
Sometimes
I
feel
like
that
superhero
I
chyba
łapie
już
sens,
And
I
think
I'm
getting
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We'd
have
to
live
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
But
all
in
all,
it's
good
the
way
it
is!
Yo,
sprawdź
to,
nie
jestem
człowiekiem
a
mutantem,
Yo,
check
it
out,
I'm
not
a
human
but
a
mutant,
Odkryłem
moc,
kiedy
wziąłem
bit
i
kartkę.
I
discovered
my
power
when
I
took
a
beat
and
a
piece
of
paper.
Dziś
w
całej
Polsce
z
majkiem
- superbohater,
Today,
all
over
Poland
with
a
mic
- a
superhero,
Michael
- co
ciagle
walczy
z
tym
całym
zepsutym
światem.
Michael
- who
constantly
fights
this
whole
corrupt
world.
Paranormalny
facet
- pół
człowiek,
pół
demon,
Paranormal
guy
- half
human,
half
demon,
Widać
to
w
oczach,
gdy
płonę
razem
ze
sceną.
You
can
see
it
in
my
eyes
when
I
burn
with
the
stage.
Idę
dopełnić
dzieło
- #Ogień
#Ghost_Rider,
I'm
going
to
complete
the
work
- #Fire
#Ghost_Rider,
Bo
żaden
z
moich
wersów
nie
pisał
ghostwriter.
Because
none
of
my
verses
were
written
by
a
ghostwriter.
Też
czuję
się
jak
Clark
Kent
– podwójne
życie,
I
also
feel
like
Clark
Kent
- a
double
life,
Super
bohater
po
trasie
odsypia
weekend.
Superhero
sleeps
off
the
weekend
after
the
tour.
W
banku
walczy
z
kredytem,
na
stypę
nie
zbiera,
He
fights
credit
at
the
bank,
doesn't
collect
for
a
wake,
Żyje
się
tylko
chwile,
więc
żyje
tym
tu
i
teraz.
He
only
lives
for
the
moment,
so
he
lives
for
the
here
and
now.
Choć
upadam
nieraz,
powstaje
jak
Heman,
Although
I
fall
sometimes,
I
rise
like
He-Man,
Bo
nie
moje
mięśnie,
tylko
moje
serce
daje
siłę.
Because
it's
not
my
muscles,
but
my
heart
that
gives
me
strength.
Wiem,
kiedyś
przeminę,
ale
będę
legendą,
I
know,
I
will
pass
away
one
day,
but
I
will
be
a
legend,
Na
razie
ciągle
w
drodze
po
nieśmiertelność.
For
now,
I'm
still
on
my
way
to
immortality.
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
Sometimes
I
feel
like
that
superhero
I
chyba
łapie
już
sens,
And
I
think
I'm
getting
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We'd
have
to
live
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
But
all
in
all,
it's
good
the
way
it
is!
Sometimes
I
feel
like
that
superhero
I
chyba
łapie
już
sens,
And
I
think
I'm
getting
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We'd
have
to
live
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
But
all
in
all,
it's
good
the
way
it
is!
Sometimes
I
feel
like
that
superhero
I
chyba
łapie
już
sens,
And
I
think
I'm
getting
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We'd
have
to
live
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
Czasami
czuję
się
jak
ten
superbohater
But
all
in
all,
it's
good
the
way
it
is!
Sometimes
I
feel
like
that
superhero
I
chyba
łapie
już
sens,
And
I
think
I'm
getting
the
point,
Musielibyśmy
żyć
inaczej,
We'd
have
to
live
differently,
Ale
w
sumie
dobrze
jest
jak
jest!
But
all
in
all,
it's
good
the
way
it
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.