Kajman - Destino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kajman - Destino




Destino
Destiny
Jeśli to życie się kończy
If this life is ending
No to co
So what
Skoro ona ma mnie, ja mam
Since she has me, I have her
Wchodzę głębiej, jak stąd po bezkres
I enter deeper, like from here to the endless
I kocham się z nią tak namiętnie
And I love her so passionately
Choć jesteśmy tylko liśćmi na wietrze
Even though we are just leaves in the wind
Spadając w mrok gdzieś celebrują szczęście
Falling into the darkness somewhere celebrating happiness
Wirując jak w wirującym seksie
Swirling like in swirling sex
To jest chyba naszym przeznaczeniem, ej
This is probably our destiny, hey
Pieprzyć ich, jak pieprzyć śmierć
Fuck them, like fuck death
Pozostaje im tylko śmiech
They are left with only laughter
Pozostaje im tylko płacz
They are left with only tears
Kiedy patrzą na siebie po przez pryzmat nas
When they look at each other through the prism of us
I kur* mac mam ochotę dać im w gębę
And fuck, I feel like punching them in the face
Nim odejdę nigdy więcej tych spojrzeń za siebie
Before I leave, no more of those looks back
I cała energię tobie poświęcę
And I will devote all my energy to you
Oddając serce ci
Giving you my heart
Przysięgam że kiedyś uklęknę
I swear that one day I will kneel
Przysięgam zrobię to jak w piosence
I swear I'll do it like in the song
Nie zważając na słowa
Regardless of the words
Wołając dookoła że jesteś moja
Shouting around that you are mine
Kocham ją, kocham
I love her, I love her
To się stało bezszelestnie gdzie
It happened silently where
Miedzy kanapkami z pesto a częstym seksem
Between pesto sandwiches and frequent sex
Przyznaję, serio, było pięknie
I admit, seriously, it was beautiful
[?] cake algidy
[?] cake algidy
I tytoń z
And tobacco with
Pieprzyć ich, jak pieprzyć śmierć
Fuck them, like fuck death
Pozostaje im tylko śmiech
They are left with only laughter
Pozostaje im tylko płacz
They are left with only tears
Kiedy patrzą na siebie po przez pryzmat nas
When they look at each other through the prism of us
I kur* mac mam ochotę dać im w gębę
And fuck, I feel like punching them in the face
Nim odejdę nigdy więcej tych spojrzeń za siebie
Before I leave, no more of those looks back
I cała energię tobie poświęcę
And I will devote all my energy to you
To dla ciebie, ej
This is for you, hey
Dziewczyno to moje Destino
Girl, this is my Destiny
Jesteś jedną, jedyną
You are the one, the only one
Jedną, jedyną
The one, the only one
Weźmiemy miękki koc
We'll take a soft blanket
W nocy będę ci szeptał jaka jesteś dla mnie piękna
At night I'll whisper to you how beautiful you are to me
Ze Kocham cie od dawna
That I've loved you for a long time
Choć mówię dopiero teraz
Although I'm only saying it now
Bo się boję znów przegrać
Because I'm afraid to lose again
Przez to ze kiedys zraniła mnie tu jędza
Because of the fact that a bitch hurt me here once
Zabijając jednocześnie resztkę dziecka we mnie
Killing the rest of the child in me at the same time
Lecz pamiętaj
But remember
Widze cie cały czas, awatar
I see you all the time, avatar
Nasz świat to karnawał
Our world is a carnival
A nie ramadan
And not Ramadan
Proszę wstań
Please stand up
A w tle muzyka,
And in the background music,
Jak
Like
Chris Brown ...
Chris Brown ...
Wieź silniejsza niż na ...
A bond stronger than on ...
I jem naktar i spijam ambrozje
And I eat nectar and drink ambrosia
Wiec chyba to ty masz lek na całe zło
So it seems like you have the cure for all evil
Nie wiem jak powiedzieć o tym
I don't know how to say it
To never ending story
This is a never ending story
Jak ćpun i narkotyk
Like a junkie and a drug
To omiatające włosy
That hair sweeping
Rzucone bezwiednie mi w nocy w twarz
Thrown unconsciously in my face at night
To buzi mi danie marudzi mi ...
That kiss, that grumbling ...
Zabiorę cie dziś do gwiazd ok?
I'll take you to the stars today, ok?
Sprawimy sobie dziś po teleskopie
We'll get ourselves a telescope today
Bo kusi tak bardzo Andromeda
Because Andromeda is so tempting
Tak bardzo pragnę ci dać siebie
I so badly want to give you myself
Nie wiem, może powinienem być ze skały
I don't know, maybe I should be made of stone
Tak Twardy, choć nie wiem
So hard, though I don't know
Wiesz przecież ze nie wierzę w nic
You know I don't believe in anything
Oprócz nas samych
Except ourselves
Byłem silny i słaby jak nigdy
I was strong and weak like never before
Byłaś, walczyłaś jak trzystu
You were, you fought like three hundred
Teraz ja
Now it's my turn
Przecz to tylko rap
After all, this is just rap
A nie biżuteria
And not jewelry
Przysięgam że uklęknę
I swear I'll kneel
Podpisany K.
Signed K.
Pieprzyć ich, jak pieprzyć śmierć
Fuck them, like fuck death
Pozostaje im tylko śmiech
They are left with only laughter
Pozostaje im tylko płacz
They are left with only tears
Kiedy patrzą na siebie po przez pryzmat nas
When they look at each other through the prism of us
I kur* mac mam ochotę dać im w gębę
And fuck, I feel like punching them in the face
Nim odejdę nigdy więcej tych spojrzeń za siebie
Before I leave, no more of those looks back
I cała energię tobie poświęcę
And I will devote all my energy to you
To dla ciebie, ej
This is for you, hey
Dziewczyno to moje Destino
Girl, this is my Destiny
Jesteś jedną, jedyną
You are the one, the only one
Jedną, jedyną
The one, the only one
Weźmiemy miękki koc
We'll take a soft blanket
W nocy będę ci szeptał jaka jesteś dla mnie piękna
At night I'll whisper to you how beautiful you are to me
Ze Kocham cie od dawna
That I've loved you for a long time
Choć mówię dopiero teraz
Although I'm only saying it now
Bo się boję znów przegrać
Because I'm afraid to lose again
Przez to ze kiedyś zraniła mnie tu jędza
Because of the fact that a bitch hurt me here once
Zabijając jednocześnie resztkę dziecka we mnie
Killing the rest of the child in me at the same time
Lecz pamiętaj
But remember





Writer(s): b. melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.