Paroles et traduction Kajman - Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeśli
to
życie
się
kończy
If
this
life
is
ending
Skoro
ona
ma
mnie,
ja
mam
ją
Since
she
has
me,
I
have
her
Wchodzę
głębiej,
jak
stąd
po
bezkres
I
enter
deeper,
like
from
here
to
the
endless
I
kocham
się
z
nią
tak
namiętnie
And
I
love
her
so
passionately
Choć
jesteśmy
tylko
liśćmi
na
wietrze
Even
though
we
are
just
leaves
in
the
wind
Spadając
w
mrok
gdzieś
celebrują
szczęście
Falling
into
the
darkness
somewhere
celebrating
happiness
Wirując
jak
w
wirującym
seksie
Swirling
like
in
swirling
sex
To
jest
chyba
naszym
przeznaczeniem,
ej
This
is
probably
our
destiny,
hey
Pieprzyć
ich,
jak
pieprzyć
śmierć
Fuck
them,
like
fuck
death
Pozostaje
im
tylko
śmiech
They
are
left
with
only
laughter
Pozostaje
im
tylko
płacz
They
are
left
with
only
tears
Kiedy
patrzą
na
siebie
po
przez
pryzmat
nas
When
they
look
at
each
other
through
the
prism
of
us
I
kur*
mac
mam
ochotę
dać
im
w
gębę
And
fuck,
I
feel
like
punching
them
in
the
face
Nim
odejdę
nigdy
więcej
tych
spojrzeń
za
siebie
Before
I
leave,
no
more
of
those
looks
back
I
cała
energię
tobie
poświęcę
And
I
will
devote
all
my
energy
to
you
Oddając
serce
ci
Giving
you
my
heart
Przysięgam
że
kiedyś
uklęknę
I
swear
that
one
day
I
will
kneel
Przysięgam
zrobię
to
jak
w
piosence
I
swear
I'll
do
it
like
in
the
song
Nie
zważając
na
słowa
Regardless
of
the
words
Wołając
dookoła
że
jesteś
moja
Shouting
around
that
you
are
mine
Kocham
ją,
kocham
I
love
her,
I
love
her
To
się
stało
bezszelestnie
gdzie
It
happened
silently
where
Miedzy
kanapkami
z
pesto
a
częstym
seksem
Between
pesto
sandwiches
and
frequent
sex
Przyznaję,
serio,
było
pięknie
I
admit,
seriously,
it
was
beautiful
[?]
cake
algidy
[?]
cake
algidy
I
tytoń
z
And
tobacco
with
Pieprzyć
ich,
jak
pieprzyć
śmierć
Fuck
them,
like
fuck
death
Pozostaje
im
tylko
śmiech
They
are
left
with
only
laughter
Pozostaje
im
tylko
płacz
They
are
left
with
only
tears
Kiedy
patrzą
na
siebie
po
przez
pryzmat
nas
When
they
look
at
each
other
through
the
prism
of
us
I
kur*
mac
mam
ochotę
dać
im
w
gębę
And
fuck,
I
feel
like
punching
them
in
the
face
Nim
odejdę
nigdy
więcej
tych
spojrzeń
za
siebie
Before
I
leave,
no
more
of
those
looks
back
I
cała
energię
tobie
poświęcę
And
I
will
devote
all
my
energy
to
you
To
dla
ciebie,
ej
This
is
for
you,
hey
Dziewczyno
to
moje
Destino
Girl,
this
is
my
Destiny
Jesteś
tą
jedną,
jedyną
You
are
the
one,
the
only
one
Jedną,
jedyną
The
one,
the
only
one
Weźmiemy
miękki
koc
We'll
take
a
soft
blanket
W
nocy
będę
ci
szeptał
jaka
jesteś
dla
mnie
piękna
At
night
I'll
whisper
to
you
how
beautiful
you
are
to
me
Ze
Kocham
cie
od
dawna
That
I've
loved
you
for
a
long
time
Choć
mówię
dopiero
teraz
Although
I'm
only
saying
it
now
Bo
się
boję
znów
przegrać
Because
I'm
afraid
to
lose
again
Przez
to
ze
kiedys
zraniła
mnie
tu
jędza
Because
of
the
fact
that
a
bitch
hurt
me
here
once
Zabijając
jednocześnie
resztkę
dziecka
we
mnie
Killing
the
rest
of
the
child
in
me
at
the
same
time
Lecz
pamiętaj
But
remember
Widze
cie
cały
czas,
awatar
I
see
you
all
the
time,
avatar
Nasz
świat
to
karnawał
Our
world
is
a
carnival
A
nie
ramadan
And
not
Ramadan
Proszę
wstań
Please
stand
up
A
w
tle
muzyka,
And
in
the
background
music,
Chris
Brown
...
Chris
Brown
...
Wieź
silniejsza
niż
na
...
A
bond
stronger
than
on
...
I
jem
naktar
i
spijam
ambrozje
And
I
eat
nectar
and
drink
ambrosia
Wiec
chyba
to
ty
masz
lek
na
całe
zło
So
it
seems
like
you
have
the
cure
for
all
evil
Nie
wiem
jak
powiedzieć
o
tym
I
don't
know
how
to
say
it
To
never
ending
story
This
is
a
never
ending
story
Jak
ćpun
i
narkotyk
Like
a
junkie
and
a
drug
To
omiatające
włosy
That
hair
sweeping
Rzucone
bezwiednie
mi
w
nocy
w
twarz
Thrown
unconsciously
in
my
face
at
night
To
buzi
mi
danie
marudzi
mi
...
That
kiss,
that
grumbling
...
Zabiorę
cie
dziś
do
gwiazd
ok?
I'll
take
you
to
the
stars
today,
ok?
Sprawimy
sobie
dziś
po
teleskopie
We'll
get
ourselves
a
telescope
today
Bo
kusi
tak
bardzo
Andromeda
Because
Andromeda
is
so
tempting
Tak
bardzo
pragnę
ci
dać
siebie
I
so
badly
want
to
give
you
myself
Nie
wiem,
może
powinienem
być
ze
skały
I
don't
know,
maybe
I
should
be
made
of
stone
Tak
Twardy,
choć
nie
wiem
So
hard,
though
I
don't
know
Wiesz
przecież
ze
nie
wierzę
w
nic
You
know
I
don't
believe
in
anything
Oprócz
nas
samych
Except
ourselves
Byłem
silny
i
słaby
jak
nigdy
I
was
strong
and
weak
like
never
before
Byłaś,
walczyłaś
jak
trzystu
You
were,
you
fought
like
three
hundred
Teraz
ja
Now
it's
my
turn
Przecz
to
tylko
rap
After
all,
this
is
just
rap
A
nie
biżuteria
And
not
jewelry
Przysięgam
że
uklęknę
I
swear
I'll
kneel
Pieprzyć
ich,
jak
pieprzyć
śmierć
Fuck
them,
like
fuck
death
Pozostaje
im
tylko
śmiech
They
are
left
with
only
laughter
Pozostaje
im
tylko
płacz
They
are
left
with
only
tears
Kiedy
patrzą
na
siebie
po
przez
pryzmat
nas
When
they
look
at
each
other
through
the
prism
of
us
I
kur*
mac
mam
ochotę
dać
im
w
gębę
And
fuck,
I
feel
like
punching
them
in
the
face
Nim
odejdę
nigdy
więcej
tych
spojrzeń
za
siebie
Before
I
leave,
no
more
of
those
looks
back
I
cała
energię
tobie
poświęcę
And
I
will
devote
all
my
energy
to
you
To
dla
ciebie,
ej
This
is
for
you,
hey
Dziewczyno
to
moje
Destino
Girl,
this
is
my
Destiny
Jesteś
tą
jedną,
jedyną
You
are
the
one,
the
only
one
Jedną,
jedyną
The
one,
the
only
one
Weźmiemy
miękki
koc
We'll
take
a
soft
blanket
W
nocy
będę
ci
szeptał
jaka
jesteś
dla
mnie
piękna
At
night
I'll
whisper
to
you
how
beautiful
you
are
to
me
Ze
Kocham
cie
od
dawna
That
I've
loved
you
for
a
long
time
Choć
mówię
dopiero
teraz
Although
I'm
only
saying
it
now
Bo
się
boję
znów
przegrać
Because
I'm
afraid
to
lose
again
Przez
to
ze
kiedyś
zraniła
mnie
tu
jędza
Because
of
the
fact
that
a
bitch
hurt
me
here
once
Zabijając
jednocześnie
resztkę
dziecka
we
mnie
Killing
the
rest
of
the
child
in
me
at
the
same
time
Lecz
pamiętaj
But
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b. melo
Album
0#1
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.