Kajman - Nie Mogę Przestać - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kajman - Nie Mogę Przestać




Nie Mogę Przestać
I Can't Stop
To moje najlepsze lata,
These are my best years,
28 wiosen, ziomek zapraszam cię do świata,
28 springs, dude, I invite you to the world,
Gdzie tylko hajs i proszek liczy się,
Where only money and powder count,
Krew, pot i łzy to podstępny niszczyciel, wiem.
Blood, sweat and tears are an insidious destroyer, I know.
Też chcę parkować Maybacha w garażu,
I also want to park Maybach in the garage,
W domu z basenem i helikopterem na dachu.
In a house with a pool and a helicopter on the roof.
To jest warte nie więcej niż czas mój,
It's worth no more than my time,
Więc czemu tego nie mam z pierdolonego rapu?!
So why don't I have it with fucking rap?!
Bo jestem słaby, nie mam flow?
Because I'm weak, I don't have flow?
Każdego (?) mógłbym obrócić w proch.
I could turn anyone into dust.
Wiesz co mnie smuci?
You know what makes me sad?
Że hip hop zatracił się, wpadł po uszy,
That hip hop has lost its way, fallen head over heels,
Nie zagląda już w duszy głąb, ktoś popełnił duży błąd.
No longer delves into the depths of the soul, someone made a big mistake.
My. To człowiek kręci ten chory film, gramy w nim główną rolę,
We. It's the man who makes this sick film, we play the leading role,
Problem, żeby z kadru wyjść.
Problem getting out of the frame.
Już czas, by dobiec do mety, pokazać kły,
It's time to reach the finish line, show your teeth,
Nie wychodź z gry.
Don't leave the game.
Ciągle tu w CK tworzę i
I'm still here in CK creating and
Nie mogę przestać...
I can't stop...
Nie mogę przestać...
I can't stop...
Nie mogę przestać...
I can't stop...
Nie mogę przestać...
I can't stop...
Jestem maszyną do robienia tego rapu,
I'm a machine for making this rap,
Maszyną do robienia tego rapu,
A machine for making this rap,
Cały czas nagrywam, dobrych bitów się nie pozbywam,
I'm recording all the time, I don't get rid of good beats,
DNA bit podsyła, ja pizgam, bo w tym siła.
DNA sends me a beat, I go for it, because that's where the power is.
Gdybyś powiedział 15 lat temu, że mnie tu znajdziesz,
If you had told me 15 years ago that you would find me here,
Dzisiaj raczej bym polecił ci psychiatrę.
Today I'd rather recommend you to a psychiatrist.
Nie mów, że bardziej zależy mi na tym hajsie,
Don't say that I care more about this money,
Bo jest lipa z hajsem, debet wciąż na karcie.
Because there's no money, there's still debt on the card.
Minął czas gdy byliśmy nieuchwytni,
The time has passed when we were elusive,
Sprytni robili to czego nie mogli inni,
The clever did what others couldn't,
Każdy z nas miał pomysł, żeby zamieszkać w willi,
Each of us had the idea to live in a mansion,
Do głowy nie przyszło nam, że będziemy bezsilni.
It never occurred to us that we would be powerless.
Kiedyś. To się dzieje w tym momencie,
Once. It's happening at this moment,
Jeden facing w markecie robi, drugi praży zielskiem.
One facing in the store, the other roasting greens.
Znam sposoby, żeby nie być na zakręcie,
I know ways to avoid the curve,
Moje hobby, moja pasja i zajęcie, taa.
My hobby, my passion and my occupation, yeah.
Nie mogę przestać...
I can't stop...
Nie mogę przestać...
I can't stop...
Nie mogę przestać...
I can't stop...
Nie mogę przestać...
I can't stop...





Writer(s): d.n.a., dna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.