Kajman - Obłęd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kajman - Obłęd




Obłęd
Безумие
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Безумие, безумие, отпускаю поводья, пусть будет что будет, это чудесно
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Безумие, безумие, в блеске монет, нас здесь двое, я и безумие
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Безумие, безумие, отпускаю поводья, пусть будет что будет, это чудесно
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Безумие, безумие, в блеске монет, нас здесь двое, я и безумие
Wyglądasz jak milion złotych, tej nocy podpalisz hotel
Ты выглядишь на миллион долларов, этой ночью ты подожжешь отель
I wskoczysz w lodowatą pościel, wołając mnie paznokciem
И прыгнешь в ледяную постель, царапая меня ногтем
Pomalowanym na taki odcień, że kiedy na mnie patrzysz
Наманикюренным в такой оттенок, что когда ты смотришь на меня
Myślę sobie "Boże!", to jakiś obłęd (Sobota)
Я думаю про себя "Боже!", это какое-то безумие (Суббота)
Kilka stóp pod ziemią dym
Несколько футов под землей дым
Schodzę w dół po schodach, by obrócić pieniądz w pył
Спускаюсь вниз по лестнице, чтобы превратить деньги в пыль
Jak wampir po nocach szukam ciągle świeżej krwi
Как вампир по ночам я постоянно ищу свежей крови
Więc nie mów mi, że wiesz kto tu jest kim (ściągniemy laski!)
Так что не говори мне, что ты знаешь, кто здесь кто (снимем девчонок!)
Dziś moje imię to jest K2
Сегодня мое имя K2
Znasz mnie, prawda, moja muza żyje w miastach
Ты знаешь меня, правда, моя муза живет в городах
Pachniesz jak sztylet z podciętego gardła
Ты пахнешь как стилет из перерезанного горла
Lekko skroplonego wodą kolońską wytarty w atłas
Слегка смоченный одеколоном, вытертый в атлас
Czuje jak wbijasz drut w moje plecy
Чувствую, как ты втыкаешь проволоку мне в спину
Próbując dosięgnąć serca gdybym je miał kiedyś
Пытаясь дотянуться до сердца, если бы оно у меня когда-нибудь было
Gdybym mógł żałować za grzechy, wypić za błędy
Если бы я мог сожалеть о грехах, выпить за ошибки
Gdyby ktoś kiedyś powiedział, "Nie idź tędy z Nią"
Если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал: "Не ходи туда с Ней"
Wąskim korytarzem, trzymając za stringi
Узким коридором, держа ее за стринги
Nad zgięciem pod tatuażem tam gdzie pływają delfiny
Над изгибом под татуировкой там, где плавают дельфины
Jej wzrok winny, grymas miny mówiący, "Weź Mnie"
Ее виноватый взгляд, гримаса на лице, говорящая: "Возьми Меня"
To jak do spadającej windy ostanie wejście
Это как последний вход в падающий лифт
(Obłęd)
(Безумие)
Przejście pod prysznic bokiem, z pięt ściągając buty stopa o stopę
Проход под душ боком, снимая ботинки нога об ногу
Jej oddech na szyi, dłonie, puszczam wodę
Ее дыхание на моей шее, руки, включаю воду
Jej włosy mokre na moim torsie to jest
Ее мокрые волосы на моем торсе, это
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Безумие, безумие, отпускаю поводья, пусть будет что будет, это чудесно
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Безумие, безумие, в блеске монет, нас здесь двое, я и безумие
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Безумие, безумие, отпускаю поводья, пусть будет что будет, это чудесно
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Безумие, безумие, в блеске монет, нас здесь двое, я и безумие
Znowu czuję Twój oddech
Снова чувствую твое дыхание
Oczami po całym ciele krążę
Глазами блуждаю по всему твоему телу
By wylądować w twoim dekolcie
Чтобы приземлиться в твоем декольте
Obłęd, obsesja wypelnia los jej
Безумие, одержимость наполняет ее судьбу
Zapełnia noc, wiec pustoszy portfel
Заполняет ночь, поэтому опустошает кошелек
Czuję się ciagle jak po filmie Lincza
Я все время чувствую себя как после фильма Линча
Moje teksty chore musisz przyznać
Мои тексты больные, ты должна признать
Obłęd jak blizna, to przez te miejsca
Безумие, как шрам, это из-за тех мест
W których bywam znika cisza, gdy
В которых я бываю, тишина исчезает, когда
Wjeżdża erotyczna bielizna
Появляется эротическое белье
Zapłacę ten sos, kilka stóp pod ziemią
Я заплачу за этот соус, несколько футов под землей
Dziś jest jak każdy grosz, finał
Сегодня как каждый грош, финал
Gdy rodzina na szali o mały włos
Когда семья на волоске от гибели
Abym się zabił, za nich, dla nich
Чтобы я убил себя, за них, ради них
Myślami idę w bok gdzieś
Мои мысли уходят куда-то в сторону
Boże! Pomóż proszę gdy diabeł kusi
Боже! Помоги, прошу, когда дьявол искушает
Czy to nonsens? Pali się hotel, nie mogę się ruszyć
Это нонсенс? Горит отель, я не могу двигаться
Myślami gdzieś na skróty gdzies uciekam
Мыслями где-то на короткий путь, куда-то убегаю
Zostawiłem buty w pokoju, nie czekam nie chcę się tutaj udusić
Оставил ботинки в комнате, не жду, не хочу здесь задохнуться
I nagle ostatni raz widze jej twarz
И вдруг в последний раз вижу ее лицо
Jest piękna to czas głębokiego ukojenia
Она прекрасна, это момент глубокого успокоения
Mimo, że wali się świat a sciany stoją w płomieniach
Несмотря на то, что мир рушится, а стены стоят в огне
Moja ręka wyciągnięta do jedynego ciepła
Моя рука тянется к единственному теплу
Obłęd, zaraz, zaraz, chwila, moment
Безумие, подожди, подожди, минуточку, момент
Jakaś sala, leżę w pasa, kraty w oknie
Какая-то палата, я лежу в палате, решетки на окне
Taka jazda nie kończy się dobrze
Такая поездка не заканчивается хорошо
Po lekach spokojnie śpię i wciąż śnię o niej
После лекарств я спокойно сплю и все еще вижу ее во сне
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Безумие, безумие, отпускаю поводья, пусть будет что будет, это чудесно
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd
Безумие, безумие, в блеске монет, нас здесь двое, я и безумие
Obłęd, obłęd, puszczam wodze, niech się dzieje co chce, jest cudownie
Безумие, безумие, отпускаю поводья, пусть будет что будет, это чудесно
Obłęd, obłęd, w blasku monet, nas tu dwoje, ja plus obłęd, ej
Безумие, безумие, в блеске монет, нас здесь двое, я и безумие, эй





Writer(s): David Gutjar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.