Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rantaan
muut
kun
lähtivät
jo
tanssimaan
(jo
tanssimaan).
Als
die
anderen
schon
zum
Tanzen
an
den
Strand
gingen
(schon
zum
Tanzen).
Juhannusta
tyttö
vietti
huoneessaan
(huoneessaan).
Das
Mädchen
verbrachte
die
Johannisnacht
in
ihrem
Zimmer
(in
ihrem
Zimmer).
Yön
hän
teki
yksin
taikojansa,
Die
Nacht
vollzog
sie
allein
ihre
Magie,
kertoen
vain
kuulle
haaveitansa,
Erzählte
nur
dem
Mond
ihre
Träume,
salat
sydämen
ja
toiveen
suurimman,
suurimman.
Die
Geheimnisse
des
Herzens
und
den
größten
Wunsch,
den
größten.
Taikaan
ikivanhaan
niin
hän
luotti,
Auf
uralte
Magie
vertraute
sie
so
sehr,
ikkunassa
keskiyöhön
vuotti,
Am
Fenster
wartete
sie
auf
Mitternacht,
rakastetun
kohta
uskoi
saapuvan.
Oo-oo-oo.
Glaubte,
der
Geliebte
würde
bald
erscheinen.
Oh-oh-oh.
Neito
nuori
niin
kuin
kansanlaulu,
Das
junge
Mädchen,
wie
ein
Volkslied,
vaatteen
riisuu
uumiltaan.
Legt
das
Gewand
von
ihrer
Taille
ab.
Ikkunassa
kauniina
kuin
taulu,
Am
Fenster,
schön
wie
ein
Gemälde,
on
hän
ruusu
rinnoillaan.
Ist
sie,
eine
Rose
auf
ihrer
Brust.
Yöttömässä
yössä
näin
hän
valvoo,
In
der
nachtlosen
Nacht
wacht
sie
so,
tuijottaen
tielle
vaan.
Starrt
nur
auf
den
Weg.
Haavekuvaa
rakkaudesta
palvoo,
Verehrt
das
Traumbild
der
Liebe,
odottaen
onneaan.
Wartet
auf
ihr
Glück.
Luokse
tytön
saapuikin
tuo
nuori
mies
(tuo
nuori
mies).
Zum
Mädchen
kam
dann
jener
junge
Mann
(jener
junge
Mann).
Katse
hänet
liekkeihin
jo
sai
kenties
(jo
sai
kenties).
Sein
Blick
entflammte
sie
vielleicht
schon
(entflammte
sie
schon).
Kuutamolla
kaksi
nuorta
sousi,
Im
Mondschein
ruderten
die
zwei
jungen
Leute,
usva
heidät
verhoten
jo
nousi,
Nebel
stieg
schon
auf,
sie
verhüllend,
Salaisuuden
rakkaudesta
muilta
peittäen,
peittäen.
Das
Geheimnis
der
Liebe
vor
anderen
verbergend,
verbergend.
Kohtauksen
nähnyt
on
vain
tähti,
Die
Begegnung
hat
nur
ein
Stern
gesehen,
aamulla
tuo
muukalainen
lähti,
Am
Morgen
ging
jener
Fremde
fort,
muisto
eron
hetken
jäi
ja
kyynelten.
Oo-oo-oo.
Die
Erinnerung
an
den
Abschied
blieb
und
an
Tränen.
Oh-oh-oh.
Neito
nuori
niin
kuin
kansanlaulu,
Das
junge
Mädchen,
wie
ein
Volkslied,
vaatteen
riisuu
uumiltaan.
Legt
das
Gewand
von
ihrer
Taille
ab.
Ikkunassa
kauniina
kuin
taulu,
Am
Fenster,
schön
wie
ein
Gemälde,
on
hän
ruusu
rinnoillaan.
Ist
sie,
eine
Rose
auf
ihrer
Brust.
Yöttömässä
yössä
näin
hän
valvoo,
In
der
nachtlosen
Nacht
wacht
sie
so,
tuijottaen
tielle
vaan.
Starrt
nur
auf
den
Weg.
Haavekuvaa
rakkaudesta
palvoo,
Verehrt
das
Traumbild
der
Liebe,
odottaen
onneaan.
Wartet
auf
ihr
Glück.
Neito
nuori
niin
kuin
kansanlaulu,
Das
junge
Mädchen,
wie
ein
Volkslied,
vaatteen
riisuu
uumiltaan.
Legt
das
Gewand
von
ihrer
Taille
ab.
Ikkunassa
kauniina
kuin
taulu,
Am
Fenster,
schön
wie
ein
Gemälde,
on
hän
ruusu
rinnoillaan.
Ist
sie,
eine
Rose
auf
ihrer
Brust.
Yöttömässä
yössä
näin
hän
valvoo,
In
der
nachtlosen
Nacht
wacht
sie
so,
tuijottaen
tielle
vaan.
Starrt
nur
auf
den
Weg.
Haavekuvaa
rakkaudesta
palvoo,
Verehrt
das
Traumbild
der
Liebe,
odottaen
onneaan.
Wartet
auf
ihr
Glück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vexi Salmi, Jussi Rasinkangas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.