Kake Randelin - Kuin joutsenlaulu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kake Randelin - Kuin joutsenlaulu




Kuin joutsenlaulu
Как лебединая песня
Kuin Joutsenlaulu
Как лебединая песня
Kake Randelin
Каке Ранделин
Jäi eilinen jo taa, en saata tietää tulevaa, mut mitä kanssas koin ei ole kauniimpaa.
Вчерашний день остался позади, я не знаю, что ждет впереди, но то, что я пережил с тобой, прекраснее всего.
Jos edes jotenkin sen esiin tuoda osaisin, kuinka todella sua paljon rakastin.
Если бы я только мог как-то выразить это, как сильно я тебя любил.
Kuin Joutsenlaulu, iltamme on viimeinen, vain hetken soi tuo sävel särkyen.
Как лебединая песня, наш вечер последний, лишь на мгновение звучит эта мелодия, разбиваясь.
Kuin Joutsenlaulu, aika yhteinen jo päättyi näin, sua kaipaan niin, mun ystäväin.
Как лебединая песня, наше общее время закончилось вот так, я так скучаю по тебе, моя любимая.
Nyt muistot tästä jää, mut pian nekin häviää, kun uudet päivät kaiken menneen himmentää.
Теперь останутся лишь воспоминания, но скоро и они исчезнут, когда новые дни затмят все прошлое.
Niin ainutkertainen on jokahetki tiedän sen ja mekin hymyilemme jälkeen kyynelten.
Я знаю, каждое мгновение уникально, и мы тоже будем улыбаться после слез.
Kuin Joutsenlaulu, iltamme on viimeinen, vain hetken soi tuo sävel särkyen.
Как лебединая песня, наш вечер последний, лишь на мгновение звучит эта мелодия, разбиваясь.
Kuin Joutsenlaulu, aika yhteinen jo päättyi näin, sua kaipaan niin, mun ystäväin.
Как лебединая песня, наше общее время закончилось вот так, я так скучаю по тебе, моя любимая.
Kuin Joutsenlaulu, iltamme on viimeinen, vain hetken soi tuo sävel särkyen.
Как лебединая песня, наш вечер последний, лишь на мгновение звучит эта мелодия, разбиваясь.
Kuin Joutsenlaulu, aika yhteinen jo päättyi näin, sua kaipaan niin, mun ystäväin.
Как лебединая песня, наше общее время закончилось вот так, я так скучаю по тебе, моя любимая.





Writer(s): Jori Sivonen, Juha Vainio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.