Kako - Alta definición - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kako - Alta definición




Alta definición
Высокое разрешение
Está en primero de bachiller
Ты учишься в выпускном классе,
Tiene un cuerpo sexy y 100 amigos en el tuenti
У тебя сексуальное тело и 100 друзей в соцсетях,
Y no sabe besar
И ты не умеешь целоваться.
Una foto de Bisbal en su carpeta
Фотография Бишбаля в твоей папке,
Que aprieta contra las tetas y comienza a soñar
Которую ты прижимаешь к груди и начинаешь мечтать.
Camino del tuto con la cabeza en donde
По дороге домой, голова полна мыслей,
El sol se esconde un horizonte que jamás oteó
Солнце садится за горизонтом, который ты никогда не видела.
No le habla a papá,
Ты не разговариваешь с папой,
El viejo nunca entendió lo de tatuarse el gluteo y eso la puteó
Старик никогда не понимал твою татуировку на ягодице, и это тебя бесит.
¿Cuántos niños con acné la habrán deseado?
Сколько прыщавых подростков желали тебя?
Tratando de frotar su cielo soñando con las manos
Пытаясь коснуться твоего неба, мечтая руками.
¿Cuántos obsesos en el vagón se le habrán rozado?
Сколько извращенцев в вагоне метро терлись об тебя?
Disfrazando su soledad de ansiosa multitud
Маскируя свое одиночество в толпе.
Primer rayo de luz, va por la acera hay varios
Первый луч солнца, ты идешь по тротуару, и тут несколько
Poetas de barrio le recitan versos desde un andamio
Дворовых поэтов читают тебе стихи со строительных лесов.
Pinta sus labios, se maquilla al cruzar la esquina
Красишь губы, наносишь макияж, сворачивая за угол.
No hay mejor sensación que sentirse atractiva
Нет лучшего чувства, чем чувствовать себя привлекательной.
Dos coches chocan por culpa de su caminar
Два автомобиля столкнулись из-за твоей походки.
¿Cómo expresar en un par de minutos tal devoción?
Как выразить такое преклонение за пару минут?
Y un profeta le habla del Armageddon que está aquí ya
И пророк говорит тебе об Армагеддоне, который уже здесь.
Reina huye en nuestra nave espacial
Королева, беги на нашем космическом корабле.
Y helena que siempre flipo con buenas maneras
И Елена, которая всегда меня поражала своими манерами,
Es de las que quita el hipo pero no las penas
Она из тех, кто захватывает дух, но не снимает боль.
Y yo sólo soy otro idiota que cree que la ama
А я всего лишь еще один идиот, который думает, что любит тебя.
Es mi dolor desde la primera temporada
Это моя боль с самого первого сезона.
Y yo sólo soy otro idiota que cree que es real
А я всего лишь еще один идиот, который думает, что это реально.
Y la conoce un poco más los lunes de 10 a 12
И узнает тебя немного лучше по понедельникам с 10 до 12,
Que vuelvo de trabajar con un sueño en la piel
Когда я возвращаюсь с работы с мечтой под кожей.
Que ya no juego a las damas ni con mi mujer
Я больше не играю в шашки даже с женой.
Me tiendo en el sofá y me tiento a soñar
Ложусь на диван и мечтаю,
Que soy un alumno más de primero de bachiller
Что я еще один ученик выпускного класса,
Con este amor que por morboso ya no se ni de quien es
С этой любовью, которая от своей болезненности уже и не моя.
¿Cuántos papeles habra interpretado?
Сколько ролей ты уже сыграла?
Ha soportado la sublimidad de Juan cuesta en el rellano
Ты выдержала возвышенность Хуана Куэсты на лестничной площадке,
Se ha infectado entre la oscuridad del internado
Заразилась во тьме интерната,
Ha estado de fiesta en el piso de Macu y de Lore
Тусовалась на квартире у Маку и Лоре.
Y sin sus tetas no hay paraiso, malditos los actores
И без твоей груди нет рая, прокляты актеры,
Que la han amado entre sábanas, entre cámaras
Которые любили тебя в постели, перед камерами.
Ayer rodó en mi barrio y fuí como un chaval más
Вчера ты снималась в моем районе, и я был как все остальные,
Con un anillo me acerqué con decisión
С кольцом подошел решительно,
Y un guardaespaldas matón la cara me rompió
И охранник-головорез разбил мне лицо.
Y no hubo música de orquesta ni cámaras lentas
И не было оркестровой музыки и замедленной съемки.
Creí ser coprotagonista siendo un extra
Я думал, что буду в главной роли, а оказался статистом.
Habrá que ser uno más y llegar al Alzheimer
Придется стать одним из многих и дожить до Альцгеймера,
Con mi compañera de sofá viendo cualquier canal
С моей спутницей на диване, смотря какой-нибудь канал.
Asumir mi clase social ignorando a la realidad
Смириться со своим социальным статусом, игнорируя реальность,
Con este ocio que da la era digital
С этим бездельем, которое дает цифровая эпоха.
Currar para comprar otro televisor de última generación
Работать, чтобы купить еще один телевизор последнего поколения,
Para ver su mirada en alta definición
Чтобы видеть твой взгляд в высоком разрешении.
Alta definición
Высокое разрешение.
Para ver su mirada en alta definición
Чтобы видеть твой взгляд в высоком разрешении.





Writer(s): Juan Jose Moreno Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.