Paroles et traduction Kako - El capitán de los piojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El capitán de los piojos
The Captain of the Lice
Cuando
el
verano
era
utópico
y
largo
te
vi
When
the
summer
was
utopian
and
long
I
saw
you
Besando
a
tantos,
¿cuantos
grafitis
de
carmín?
Kissing
so
many,
how
many
graffiti
of
carmine?
Lucían
sobre
la
piel
de
los
que
odié
por
tener
tu
corazón.
They
looked
on
the
skin
of
those
I
hated
for
having
your
heart.
Su
mayor
defecto
que
nunca
eran
yo.
Their
greatest
flaw
that
they
were
never
me.
Yo
con
mis
gafas
de
pasta.
Me,
with
my
nerdy
glasses.
Tu
te
desarrollaste
antes
que
yo
y
me
sacabas
una
cuarta.
You
developed
before
me
and
you
were
a
quarter
taller
than
me.
Corrían
los
13,
It
was
running
13,
Cuando
probaban
su
primer
cigarro,
esos
que,
hoy
son
drogo-dependientes.
When
they
tried
their
first
cigarette,
those
who
are
now
drug
addicts.
Tu
con
tu
Chester
que
te
dio
años
cuando
ansiabas
ser
mayor
You
with
your
Chester
that
gave
you
years
when
you
longed
to
be
older
Y
ahora
no
se
los
quita
ni
Díos
And
now
not
even
God
can
take
them
off,
En
el
presente
el
cual
se
endeuda
soñando
sin
ti.
In
the
present
which
is
indebted
dreaming
of
without
you.
Valientes
se
acercaban,
The
Brave
were
approaching,
Cobardes
miraban.
Cowards
were
watching.
Yo
crecí,
con
una
mano
ahí
I
grew
up
with
a
hand
there,
Estudiando
las
arrugas
de
tu
blusa,
difusa.
Studying
the
wrinkles
of
your
blouse,
fuzzy.
Adivinando
tu
piel
Guessing
your
skin,
Todo
por
merecer
Everything
to
deserve,
De
cojer
tu
fruto
To
pick
your
fruit,
Intentando
trucos
Trying
tricks,
Que
en
las
pelis
siempre
salían
bien
That
always
worked
well
in
movies
Y
los
demás
hablaban
And
others
talked
Que
cuando
Igor
That
when
Igor,
Se
despeloto
noche
anterior
Was
naked
the
night
before
En
"Crónicas
Marcianas"
In
"Martian
Chronicles."
Tu
eras
la
Venus
de
Milo
preadolescente
You
were
the
preadolescent
Venus
de
Milo,
Y
yo
el
inteligente.
And
I
was
the
brainy
one.
¡El
Gafitas,
4 ojos,
The
four-eyes
geek,
Capitán
de
los
piojos
Captain
of
the
lice
De
esta
barca
sin
mar
Of
this
boat
without
a
sea,
Que
es
la
soledad!
That
is
loneliness!
Y
yo
tu
mejor
amigo
And
I
your
best
friend,
! Aún
maldigo
aquel
conejo
de
la
suerte
que
no
aceptaba
sobornos!
I
still
curse
that
lucky
rabbit
that
would
not
accept
bribes!
El
Gafitas,
4 ojos,
The
four-eyes
geek,
El
capitán
de
los
piojos.
The
captain
of
the
lice.
El
Gafitas,
4 ojos,
The
four-eyes
geek,
El
capitán
de
los
piojos.
The
captain
of
the
lice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Jose Moreno Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.