Kako - El único espectador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kako - El único espectador




El único espectador
The Only Spectator
Se reflejan las arrugas del viejo Guadalquivir
The wrinkles of the old Guadalquivir are reflected
El color de los fuegos artificiales de la fiesta del patrón
The color of the fireworks of the patron saint's festival
Y en el fin de la urbanización
And at the end of the urbanization
Ellos dos se hablan con la mirada
The two of them speak with their eyes
Ajenos a cualquier explosión
Oblivious to any explosion
Y mamá con la cena en la mesa y la niña no está
And Mom with dinner on the table and the girl is not there
Es esa silla vacía que deja la pubertad
It is that empty chair left by puberty
Y en la tele pad ya no está con el Luisma
And on TV pad she is no longer with Luisma
Y la cena y su corazón se enfría por miedo a la soledad
And dinner and her heart grow cold for fear of loneliness
Y en la plaza de la constitución entra el rumor
And in the Plaza de la Constitución enters the rumor
De las hojas que caen los cuerpos se atraen al albor
Of the leaves that fall, the bodies attract each other at the dawn
Y con el valor del que algo ama el se lanza
And with the courage of one who loves something, he throws himself
A su temblorosa boca y alcanza su corazón
To her trembling mouth and reaches her heart
Y la calle vaciá, la fiesta terminó
And the street is emptied, the party is over
Solo quedan los borrachos en la churrería
Only the drunks remain in the churreria
Y los grillos sabios que tanto ven
And the wise crickets that see so much
Y un sintecho que llora al ver tal beso de amor .
And a homeless man who cries when he sees such a kiss of love.
Mientras sigan viviendo en este bonito disfraz de ilusión
As long as they continue living in this beautiful disguise of illusion
El mundo mengua y ellos ebrios de amor
The world shrinks and they are drunk with love
El tiempo va y se para ahí en la esquina del bar
Time goes by and stops there at the corner of the bar
Y se sienta a observar y es su único espectador...
And he sits down to watch and he is his only spectator...
Y es su único espectador, y es su único espectador,
And he is his only spectator, and he is his only spectator,
Y es su único espectador.
And he is his only spectator.
Y se abrazan con fuerza sintiendo la magia
And they embrace tightly feeling the magic
Como intentando impedir la inercia de la distancia
As if trying to prevent the inertia of distance
Esa fuerza retráctil
That retractable force
Pues han pasado meses y acabó septiembre
For months have passed and September is over
Y un autoritario calendario a él le obliga a partir
And an authoritarian calendar forces him to leave
Y mamá no entiende que su hija está inmersa en la lucha
And Mom doesn't understand that her daughter is immersed in the fight
Que a veces Cupido es un hijo de puta y no escucha
That sometimes Cupid is a son of a bitch and doesn't listen
Y auspicia que el amor es esa farsa ambigua
And auspices that love is that ambiguous farce
Mientras riega de lágrimas esa foto antigua
While watering that old photo with tears
Y suena el silbato del último tren y ella rompe a llorar
And the whistle of the last train sounds and she bursts into tears
Mientras el va hacia las luces de esa lejana ciudad
While he goes towards the lights of that distant city
Se enfría el atardecer, no te olvides de mi, escríbeme...
The evening gets cold, don't forget me, write to me...
Pórtate bien.
Be good.
Y en el banco del parque que da hacia la estación
And on the park bench facing the station
Hay un señor dormido en su castillo de cartón
There is a gentleman asleep in his cardboard castle
Hoy hay fiesta en el pueblo, y no,
Today there is a party in the town, and no,
Nada rompe el sueño después de dos litros de alcohol.
Nothing breaks the dream after two liters of alcohol.
Mientras sigan viviendo en ese bonito disfraz de ilusión
As long as they continue living in that beautiful disguise of illusion
El mundo mengua y ellos ebrios de amor
The world shrinks and they are drunk with love
El tiempo va y se para ahí en la esquina del bar
Time goes by and stops there at the corner of the bar
Y se sienta a observar y es su único espectador
And he sits down to watch and he is their only spectator.
Y es su único espectador y es su único espectador,
And he is their only spectator and he is their only spectator,
Y es su único espectador.
And he is their only spectator.
Y pasan los años como un jarro de agua
And the years go by like a pitcher of water
Y ellos siguen allí abrazados, mientras el mundo fragua
And they are still there hugging each other, while the world is brewing
Y la vieja sigue en paro y se nos cae el mercado
And the old woman is still unemployed and the market is falling apart
Y ellos estatuas de piedra a pesar de los años
And they are stone statues despite the years
Y de los visionarios de este siglo
And of the visionaries of this century
Entre cúmulos, estrazos y cirros se vive mejor
Among cumulus, stratus and cirrus clouds, life is better
Hoy es el día de los santos y míralos
Today is All Saints' Day and look at them
Son vecinos de mi humilde rincón
They are neighbors of my humble corner
Y yo cojo la funda y sin más recojo las monedas
And I take the case and without further ado I collect the coins
Que la gente buena que aun queda me quiso brindar
That the good people that are still left wanted to offer me
Y la vuelvo a mirar, hay que ver
And I look at her again, wow
Como se parece a aquella mujer
How much she looks like that woman
Que una vez fecundé y planté
That I once impregnated and planted
Y me vuelvo a arrepentir de ver a mi hija crecer
And I regret again seeing my daughter grow up
Sin ella saber quien soy yo y vuelvo a llorar
Without her knowing who I am and I cry again
Guardo la guitarra y recojo el sombrero
I put away the guitar and pick up the hat
Y decido que hoy no toco más.
And I decide that today I don't play anymore.
Mientras siga viviendo en este bonito disfraz de ilusión
As long as I continue living in this beautiful disguise of illusion
El mundo mengua y yo ebrio de amor
The world shrinks and I, drunk with love
El tiempo va y se para ahí en la esquina del bar
Time goes by and stops there at the corner of the bar
Y se sienta a observar y es mi único espectador
And he sits down to watch and he is my only spectator
Y es mi único espectador, y es mi único espectador,
And he is my only spectator, and he is my only spectator,
Y es mi único espectador
And he is my only spectator






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.