Paroles et traduction Kako - Prin Anateilei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prin Anateilei
Prin Anateilei
Ειπαμε
πολλα
πριν
ανατειλει
We
said
a
lot
before
the
sun
rose
Εμεινα
στη
γη
κι
οτι
γινει
I
stayed
on
earth
and
whatever
happens
Δεν
εχει
ο
ανθρωπος
πολλα
για
να
δινει
Humans
don't
have
much
to
give
Μεσα
στον
πολεμο
πως
βρισκεις
γαληνη
How
do
you
find
serenity
in
the
midst
of
war?
Κενο,
εν
τελει
δενεσαι
με
οτι
σου
μεινει
Emptiness,
in
the
end
you
cling
to
what
remains
Ξερω
καλα
τι
μας
χωριζει
I
know
well
what
separates
us
Θα
τους
παγωσω
πριν
αρχισει
να
χιονιζει
I'll
freeze
them
before
it
starts
to
snow
Ολα
στα
ποδια
σου
τιποτα
δεν
σου
ανηκει
Everything
at
your
feet,
nothing
belongs
to
you
Διαθηκη,
βαλαμε
το
οπλο
στη
θηκη
Testament,
we
put
the
gun
in
its
case
Μεσα
στον
κηπο
σου
νεκρη,
δεν
τους
βλεπεις
In
your
garden,
dead,
you
don't
see
them
Χορευουνε
και
πεφτουνε
μαζι
They
dance
and
fall
together
Δεν
θα
ξυπνησουμε
πρωι
We
won't
wake
up
in
the
morning
Θα
μεγαλωσουμε
μαζι
κι
ισως
να
γινουμε
σοφοι
We'll
grow
up
together
and
maybe
we'll
become
wise
Θα
περπατησω
αυτον
το
δρομο
I'll
walk
this
road
Καθε
μερα
εδω
μα
δεν
συνηθισα
καθολου
Every
day
here
but
I
haven't
gotten
used
to
it
at
all
Ειπα
και
φετος
πως
θα
βρω
τον
εαυτο
μου
I
said
this
year
too
that
I
would
find
myself
Και
θα
υπογραψουμε
την
ηττα
του
διαβολου
And
we'll
sign
the
defeat
of
the
devil
Τους
εχω
στειλει,
εμεινα
στη
γη
κι
οτι
γινει
I
sent
them,
I
stayed
on
earth
and
whatever
happens
Δεν
εχει
ο
ανθρωπος
πολλα
για
να
δινει
Humans
don't
have
much
to
give
Τη
ζητουσατε
τη
μαχη
καιρο
You've
been
looking
for
this
fight
for
a
while
Αφησε
με
μονο,
πηραμε
ενα
δρομο
βουνο
(χ2)
Leave
me
alone,
we
took
a
mountain
road
(x2)
Αυτο
που
γραφεις
φαινεται
περσινο
What
you
write
seems
like
it's
from
last
year
Εγω
δεν
εφτασα
τυχαια
ως
εδω
I
didn't
come
here
by
accident
Τα
χω
ζυγισει
ολα
πριν
να
στα
πω
I've
weighed
it
all
before
I
tell
you
Κανε
οτι
θελεις,
εγω
θα
προτιμουσα
να
ζω
Do
whatever
you
want,
I'd
rather
live
Ξερω
καλα
το
τι
σε
κανει
χαζο
I
know
well
what
makes
you
stupid
Να
μη
μπορεις
να
βαλεις
φρενο
πριν
να
δεις
τον
γκρεμο
Not
being
able
to
put
the
brakes
on
before
you
see
the
cliff
Μετακομιζω
στον
διπλανο
ουρανο
I
am
moving
to
the
neighboring
sky
Αφησε
με
μονο
πηραμε
ενα
δρομο
βουνο
Leave
me
alone,
we
took
a
mountain
road
Μιλα
για
μενα
δεν
σου
βγαινει
σε
καλο
Talking
about
me
is
not
good
for
you
Το
κακο
δεν
το
γαμας,
χανεις
κι
αλλο
μυαλο
You
don't
fuck
with
evil,
you
lose
even
more
of
your
mind
Ειμαι
μπροστα
μα
δεν
με
λες
τυχερο
I'm
in
front
but
you
don't
call
me
lucky
Μη
με
συγκρινεις
με
τους
βλακες
Don't
compare
me
to
fools
Δε
γραφουν
οπως
εγω
They
don't
write
like
me
Τους
εχω
στειλει,
εμεινα
στη
γη
κι
οτι
γινει
I
sent
them,
I
stayed
on
earth
and
whatever
happens
Δεν
εχει
ο
ανθρωπος
πολλα
για
να
δινει
Humans
don't
have
much
to
give
Τη
ζητουσατε
τη
μαχη
καιρο
You've
been
looking
for
this
fight
for
a
while
Αφησε
με
μονο,
πηραμε
ενα
δρομο
βουνο
Leave
me
alone,
we
took
a
mountain
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantinos Belis, Petros Papadatos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.