Paroles et traduction Kako M. feat. El Bezea - Cuando Muero Ya Ni Agonizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Muero Ya Ni Agonizo
When I Die I Don't Even Agonize Anymore
Soy
el
campeón
mundial
en
perder
una
vez
y
otra
vez,
fracasé
y
no
pude
I
am
the
world
champion
to
lose
once
and
again,
I
failed
and
could
not
Soy
como
el
guardabosques
aquel,
no
lo
dudes
I'm
like
the
ranger
that
one,
don't
doubt
it
Al
que
alcanzó
siete
veces
un
rayo,
ponlo
en
Google
The
one
who
was
struck
by
lightning
seven
times,
put
it
on
Google
No
es
cuestión
de
persistencia
It's
not
a
matter
of
persistence
Es
cuestión
de
ser
un
vago,
un
vicioso
y
tener
lo
que
crías
It's
a
matter
of
being
a
slob,
a
vicious
and
having
what
you
raise
Llevo
media
vida
viviendo
al
día
I've
been
living
a
day
for
half
my
life
Haciendo
el
puto
Tarzán
de
tía
a
tía
Doing
the
fucking
Tarzan
from
auntie
to
auntie
Al
que
rescatan
en
la
natación
The
one
who
is
rescued
in
swimming
El
fakir
que
muere
en
directo
en
el
Talent
Show
The
fakir
who
dies
live
on
the
Talent
Show
Soy
la
parada
cardiopulmonar
en
la
maratón,
me
rindo
I
am
the
cardiopulmonary
arrest
in
the
marathon,
I
give
up
Gracias
a
Portugal
vigésimo
quinto
en
Eurovisión
Thanks
to
Portugal
twenty-fifth
in
Eurovision
Soy
el
psicólogo
de
mi
psiquiatra
I
am
the
psychologist
of
my
psychiatrist
Es
chungo,
bro...
hemos
muerto
y
tampoco
es
un
drama
He's
a
jerk,
bro...
we
have
died
and
it's
not
a
drama
either
No
es
machismo,
es
aún
peor
It's
not
machismo,
it's
even
worse
Tengo
que
consultar
un
tutorial
de
YouTube
para
hacer
la
cama
I
have
to
check
a
YouTube
tutorial
to
make
the
bed
Tengo
inmunidad
porque
vendí
mi
alma
al
diablo
I
have
immunity
because
I
sold
my
soul
to
the
devil
Y
en
la
compraventa
di
el
cambiazo
And
in
the
sale
and
purchase
I
gave
the
change
Sé
lo
que
pensáis,
lo
sé
I
know
what
you're
thinking,
I
know
"Un
tema
fresco
al
fin
pa'
este
puto
disco
que
es
un
coñazo"
"A
fresh
song
at
last
for
this
fucking
album
that's
a
bitch"
No
vengas
a
salvarnos
del
infierno
Don't
come
to
save
us
from
hell
Esa
puerta,
¡Que
se
va
la
calor
y
se
despega
el
fixso!
That
door,
that
the
heat
goes
off
and
the
fixso
takes
off!
Las
balas
me
atraviesan
y
bostezo
The
bullets
are
going
through
me
and
I
yawn
Por
eso
cuando
muero,
ya
ni
agonizo
That's
why
when
I
die,
I
don't
even
agonize
anymore
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Estamos
rellenando
el
tema
con
un
estribillo
We're
filling
in
the
theme
with
a
chorus
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Me
puedo
morir
mil
veces,
siempre
resucito
I
can
die
a
thousand
times,
I
always
resurrect
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Se
han
intercambiado
el
reformado
con
el
jincho
They
have
exchanged
the
reformed
with
the
jincho
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Por
eso
cuando
muero,
chico,
yo
ya
ni
agonizo
That's
why
when
I
die,
boy,
I
don't
even
agonize
anymore
Yo
soy
el
hielo
de
mi
propio
cubata
de
garrafón,
malo
I
am
the
ice
of
my
own
cubata
de
carrafón,
bad
El
que
tiene
trabajo
pero
cobra
como
estando
en
paro
The
one
who
has
a
job
but
gets
paid
as
being
unemployed
Tengo
un
disparo
de
pistola,
pero
no
de
rapper
I
got
a
pistol
shot,
but
not
a
rapper's
El
récord
Guinness
de
cagarla,
pero
no
el
váter
The
Guinness
World
record
for
screwing
up,
but
not
the
toilet
Cura'o
de
espanto,
ya
he
sido
de
todo
en
la
vida
Cure
of
horror,
I've
been
everything
in
life
He
conducido
un
saxo
y
un
Mercedes
el
mismo
día
I've
driven
a
saxo
and
a
Mercedes
on
the
same
day
Entre
semana
formal,
un
buen
ejemplo
During
the
formal
week,
a
good
example
Pero
el
fin
de
semana,
jaja...
Mejor
ni
cuento,
neno
But
the
weekend,
haha...
I
better
not
even
tell,
baby
El
término
"Tarzán"
me
lo
inventé
yo,
eh
you
The
term
"Tarzan"
was
invented
by
me,
eh...
you
Por
eso
no
me
han
marcado
ni
con
un
sello
That's
why
I
haven't
been
marked
even
with
a
stamp
No
sé
yo
que
piensan
de
mí,
que
soy
camello
I
don't
know
what
they
think
of
me,
that
I'm
a
camel
Pero
me
aprovecho
de
eso
y
beso
hasta
en
el
cuello
But
I
take
advantage
of
that
and
kiss
up
to
the
neck
Bienvenido
a
mi
reino,
tienda
campaña
hippie
Welcome
to
my
kingdom,
hippie
tent
camping
Yo
me
tatúo
mientras
peino
como
Lypii
Diipiie
I
get
tattooed
while
doing
my
hair
like
Lypii
Diipiie
Hoy
me
he
queda'o
más
ancho
que
los
pantalones
Dickies
Today
I've
stayed
'o
wider
than
Dickies
pants
Cuando
mi
hermano
el
Dela
sella
mi
cara
en
graffiti
When
my
brother
the
Dela
stamps
my
face
in
graffiti
Durmiendo
en
bancos
y
viajando
con
Kako
Sleeping
on
benches
and
traveling
with
Kako
En
su
mano
va
pegado
el
vaso
cargado,
lleno
de
whisky
In
his
hand
is
stuck
the
loaded
glass,
full
of
whiskey
Sacando
el
nabo
he
firmado
con
mi
meado
Taking
out
the
turnip
I
have
signed
with
my
piss
Todos
me
llaman
gitano,
pero
no
llego
ni
a
kinki
Everyone
calls
me
a
gypsy,
but
I
don't
even
get
to
kinki
Me
salto
lo
establecido
de
lo
que
Juanjo
ha
dicho
I
miss
the
established
of
what
Juanjo
has
said
¿Lo
ves?
Yo
me
adelanto
y
cuando
muero
ni
agonizo
Do
you
see
that?
I
get
ahead
and
when
I
die
or
agonize
Prefiero
disfrutar
y
que
me
coman
la
polla
I
prefer
to
enjoy
and
get
my
dick
eaten
Por
eso
nunca
saco
un
disco
cuando
tengo
novia
That's
why
I
never
put
out
a
record
when
I
have
a
girlfriend
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Estamos
rellenando
el
tema
con
un
estribillo
We're
filling
in
the
theme
with
a
chorus
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Me
puedo
morir
mil
veces,
siempre
resucito
I
can
die
a
thousand
times,
I
always
resurrect
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Se
han
intercambiado
el
reformado
con
el
jincho
They
have
exchanged
the
reformed
with
the
jincho
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Por
eso
cuando
muero,
chico,
yo
ya
ni
agonizo
That's
why
when
I
die,
boy,
I
don't
even
agonize
anymore
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Estamos
rellenando
el
tema
con
un
estribillo
We're
filling
in
the
theme
with
a
chorus
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Me
puedo
morir
mil
veces,
siempre
resucito
I
can
die
a
thousand
times,
I
always
resurrect
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Se
han
intercambiado
el
reformado
con
el
jincho
They
have
exchanged
the
reformed
with
the
jincho
Rampapam,
tucún,
rampapam
Rampapam,
tucún,
rampapam
Por
eso
cuando
muero,
chico,
yo
ya
ni
agonizo
That's
why
when
I
die,
boy,
I
don't
even
agonize
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.