Kako M. - Despeñaperros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kako M. - Despeñaperros




Despeñaperros
Деспеньяперрос
Primero hicimos caza lagartijas en verano
Сначала мы охотились на ящериц летом,
Veíamos el lado bueno de las cosas minúsculas
Видели хорошее в самых маленьких вещах.
Imaginación, gomas, pinzas de la ropa, palos
Воображение, резинки, бельевые прищепки, палки,
Héroes contra criaturas nocturnas
Герои против ночных существ.
Manzanas custodiadas por monstruos
Яблоки, охраняемые монстрами,
Leyendas urbanas, los pelos de punta
Городские легенды, волосы дыбом.
Siempre pensando en cómo crear
Всегда думали о том, как создать
Nuestro palacio, bastándonos de escombros de la realidad
Наш дворец, используя обломки реальности.
Así desarrollábamos la creatividad
Так мы развивали свою креативность.
Crecimos y seguimos creando
Мы выросли и продолжаем творить,
Y unos se hicieron porros, otros rayas, otros rap
И кто-то стал курить косяки, кто-то нюхать кокаин, кто-то читать рэп,
Otros las tres cosas, otros hasta más
Кто-то все три вещи сразу, а кто-то и больше.
Y tras esa arteria que separa El Olivar de La Dehesa
И за той артерией, что разделяет Эль-Оливар и Ла-Деэса,
Aquella carretera en forma de serpiente entre montañas
Той дорогой, извивающейся змеей между горами,
Tras aquel tramo de accidentes que ahora lo cruza un puente
За тем участком с авариями, который теперь пересекает мост,
Nos esperaba una España diferente
Нас ждала другая Испания.
Vengo de lejos, tengo cuatro amigos de verdad
Я пришел издалека, у меня четыре настоящих друга,
Varias vidas y sólo una formal
Несколько жизней и только одна настоящая.
Una vez conocí a uno que decía que era famoso
Однажды я встретил одного, который говорил, что он знаменит.
Estoy algo nervioso, me cuesta mirar
Я немного нервничаю, мне трудно смотреть.
Soy de donde mi infancia, tengo cuatros amigos
Я родом оттуда, где мое детство, у меня четыре друга,
Una tienda, un cinco plazas; no hay hueco para ti
Магазин, пятиместная машина; для тебя места нет, милая.
Te juro que sí, que fui un fin de semana famoso
Клянусь, я был знаменит на целые выходные
En un festival... y ya no se acuerdan de
На одном фестивале... и меня уже не помнят.
Como un explorador nombrando selvas vírgenes
Как исследователь, называющий девственные леса,
Conociendo aborígenes de las zonas
Знакомящийся с аборигенами этих мест,
Como un vagabundo intencional viviendo peligros
Как намеренный бродяга, живущий опасностями,
Niños perdidos buscando a su madre en las drogas
Потерянные дети, ищущие свою мать в наркотиках.
Gente rara, gente buena, gente mala
Странные люди, хорошие люди, плохие люди,
Había gente enferma, gente cuerda, gente insana
Были больные люди, здравомыслящие люди, безумные люди.
Bajo las crestas, las gorras, los tupés y las rastas
Под гребнями, кепками, начесами и дредами
Habían mentes, parientes lejanas
Были умы, дальние родственники.
Vengo de lejos, tengo cuatro amigos
Я пришел издалека, у меня четыре друга,
Un acento con raíz que sabe a encina y calor
Акцент с корнями, пахнущий дубом и теплом.
Me enamoré de un centenar, diez se dejaron besar
Я влюблялся в сотню, десять позволили себя поцеловать,
Y hoy pienso en todas, pero sólo si es naranja el sol
И сегодня я думаю о всех, но только если солнце оранжевое.
Vengo del mismo pueblo al que amé, critiqué
Я родом из того же города, который я любил, критиковал,
Maldije, incluso negué, pero al que siempre volví
Проклинал, даже отрицал, но к которому всегда возвращался.
Cuando me perdí, me quedé sin blanca o no me quisieron
Когда я терялся, оставался без гроша или меня не хотели,
Volví siguiendo el rastro de trozos de piel que mudé
Я возвращался, следуя по следам кусков кожи, которые я сбросил.
Tengo varios inviernos, me falta un verano
У меня было много зим, мне не хватает одного лета,
No en vano vengo a por él
Не зря я иду за ним.
Recuerdos que construir
Воспоминания, которые нужно построить.
Te juro que sí, que Bob Dylan me miró en un concierto
Клянусь, Боб Дилан посмотрел на меня на концерте,
Me dijo que la respuesta es "Blowing In The Wind"
Сказал мне, что ответ "Blowing In The Wind".
Vengo siguiendo una cometa sin dueño
Я следую за воздушным змеем без хозяина
Por la gran autovía que une tu vida y la mía
По большому шоссе, которое соединяет твою жизнь и мою, дорогая.
Hay muchas cosas que no
Многое я не знаю,
Como por qué el sol no se apaga al sumergirse en el mar
Например, почему солнце не гаснет, погружаясь в море.
Y ahora por fin lo entiendo, que la música es sueño
И теперь я наконец понимаю, что музыка это сон,
Y no pararé de soñar, a pesar de los cuerdos
И я не перестану мечтать, несмотря на здравомыслящих,
Que dicen que es tarde y se apagó la luz
Которые говорят, что уже поздно и свет погас.
Yo sólo soy otro andaluz que su música cruzó Despeñaperros
Я всего лишь еще один андалузец, чья музыка пересекла Деспеньяперрос,
Y en un concierto perdí la vergüenza de canijo
И на концерте я потерял свою мальчишескую застенчивость.
En un concierto conocí a la madre de mi hijo
На концерте я познакомился с матерью моего сына.
En un concierto viví cosas que nadie entenderá jamás si nunca se ha subido ahí
На концерте я пережил то, чего никто никогда не поймет, если никогда не был на сцене.
No puedo explicar
Я не могу объяснить.
Vengo de lejos
Я пришел издалека,
Y mi primer recuerdo es mirándome al espejo con cara de perplejidad
И мое первое воспоминание это как я смотрю на себя в зеркало с озадаченным лицом.
Hoy tengo ya más de treinta
Сегодня мне уже больше тридцати,
Veo a mi hijo mirándose ¿en qué pensará?
Я вижу, как мой сын смотрит на себя... О чем он думает?





Writer(s): Juan José Moreno León, Mike Alemany Verdeyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.