Kako M. - El Mal perdedor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kako M. - El Mal perdedor




El Mal perdedor
The Bad Loser
Ya lo ves, mi amor
You see, my love
Estoy perfectamente desde que te marchaste sin decir nada y la boda pagada
I've been perfectly fine since you left without a word and the wedding paid for
Tengo la piel mejor
My skin has never looked better
Y es que todos me lo dicen
And everyone tells me so
En realidad, me has hecho un favor
Actually, you did me a favor
¿Y ese tipo tan guapo, tan alto y delgado que tanto te hace reír, que es fiel y tiene cash?
And that guy who is so handsome, so tall and slender and makes you laugh so much, who's faithful and has money?
Estoy seguro me cae bien, aunque me caería mejor
I'm sure I like him, although I would like him better
Si se hubiera muerto o tuviera una enfermedad terminal
If he had died or had a terminal illness
Preciosa, ya no me gustas
Beautiful, I don't like you anymore
En fin, así son las cosas, estoy mejor que nunca
Well, that's how things are. I'm better than ever
Y como un argonauta zarpo a surcar
And like an argonaut I set sail to navigate
El inmenso y trepidante mar de mi libertad
The immense and bustling sea of my freedom
Pero a veces despierto y la ciudad tiene un color incierto
But sometimes I wake up and the city has a strange color
Y aunque sea por un momento
And even if it's just for a moment
Estoy dispuesto a perdonarte si vuelves
I'm willing to forgive you if you come back
A tragar mi orgullo como un Jose Cuervo, de un golpe
To swallow my pride like a Jose Cuervo, in one gulp
Ser tu segundo plato o tu postre
To be your second course or your dessert
Aunque sepa ya lo que va a pasar
Even though I already know what's going to happen
Nada distinto, no me importaría verlo otra vez
Nothing different, I wouldn't mind seeing it again
Como Los Simpsons
Like The Simpsons
Y guarecerme en mi error de principiante
And shelter myself in my beginner's mistake
Con la soberbia del mal perdedor
With the arrogance of the bad loser
Y guarecerme en mi error de principiante
And shelter myself in my beginner's mistake
Con la soberbia del mal perdedor
With the arrogance of the bad loser
Sólo por ser tragaría mi acritud
Just because it's you I'll swallow my bitterness
¿Qué le vamos a hacer?
What can we do?
Sólo por ser repetiría el mismo error una y otra vez
Just because it's you I'd repeat the same mistake over and over again
Una y otra vez
Over and over again
Sólo por ser tú, sólo por ser tú, sólo por ser
Just because it's you, just because it's you, just because it's you
Y guarecerme en mi error de principiante
And shelter myself in my beginner's mistake
Con la soberbia del mal perdedor
With the arrogance of the bad loser
Pero estoy bien, ya te superé
But I'm fine, I'm over you now
Ya sólo lloro entre semanas
I only cry every few weeks
Algún sábado y domingos tal vez
Some Saturdays and maybe Sundays
Y las mujeres del gimnasio me quieren
And the women at the gym like me
Las máquinas me ceden
The machines yield to me
Les queden las series que les queden
No matter how many sets they have left
Y me he echado un ligue
And I've got a fling
Nada serio, así, esporádica
Nothing serious, just casual
Es youtuber, influencer y multiorgásmica
She's a YouTuber, an influencer and a multi-orgasmic
Hace pilates, reiki y cosas así místicas
She does Pilates, Reiki and mystical stuff like that
Dicen que eso tonifica el suelo pélvico
They say it tones the pelvic floor
En cuanto a ti, mi amor
As for you, my love
Se os ve bien tan bien, por favor
You two look so good, please
Créeme, os deseo lo mejor
Believe me, I wish you all the best
Aunque también sería de mi agrado
Although I would also like
Que en el banquete de boda te engañase con un familiar de primer grado
For him to cheat on you at your wedding banquet with a first-degree relative
Y si él se aburre de ti, recuerda que estoy yo
And if he gets bored with you, remember I'm here
Puede que tengas suerte y me lo piense, inténtalo
Maybe you'll get lucky and I'll think about it, try it
Y decirte que a regañadientes
And tell you yes reluctantly
Con la soberbia del mal perdedor
With the arrogance of the bad loser
Y decirte que a regañadientes
And tell you yes reluctantly
Con la soberbia del mal perdedor
With the arrogance of the bad loser





Writer(s): Alejandro Berraquero Sánchez, Juan José Moreno León


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.