Paroles et traduction Kako M. - Elvis en Las Vegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvis en Las Vegas
Элвис в Лас-Вегасе
En
el
2000,
"¿Qué
es
esa
mierda
del
rap?"
me
decía
В
2000-м
ты
говорила:
"Что
за
дерьмо
этот
ваш
рэп?"
Moviendo
las
manos
con
gesto
de
discapacidad
Изображая
руками
что-то
вроде
инвалидности.
"¿Y
esa
gente
tan
rara
que
viene
a
verte?"
"И
что
за
странные
люди
приходят
на
твои
концерты?"
"¿De
dónde
han
salido?
¿Qué
apuesta
han
perdido
para
ir
así?"
"Откуда
они
все
взялись?
Что
за
пари
они
проиграли,
чтобы
так
выглядеть?"
Tenía
un
aire
Hillary
Vans,
la
prima
de
Will
Ты
была
похожа
на
Хилари
Вэнс,
кузину
Уилла.
La
pequeña
no,
la
mayor,
¿Recuerdas?
Не
младшую,
а
старшую,
помнишь?
¿Nunca
la
miraste
con
lujuria?
Ты
никогда
не
смотрела
на
нее
с
вожделением?
Si,
hacía
de
tonta,
pero
tenla
delante
y
me
cuentas
Да,
она
строила
из
себя
дурочку,
но
поставь
ее
перед
собой,
и
посмотрим,
что
ты
скажешь.
Mujeres
alcanzables,
atrapan
Доступные
женщины,
завлекают.
Me
enamoraba
todas
las
mañanas
Я
влюблялся
каждое
утро.
Me
declaraba
a
la
tarde,
me
rechazaba
Признавался
днем,
получал
отказ.
Y
a
la
noche
ya
encontraba
un
defecto
"Tampoco
era
tan
guapa"
А
вечером
уже
находил
изъян:
"Да
и
не
такая
уж
она
красивая".
Fue
aquel
concierto
de
Hallowen
en
que
me
dejó
Это
было
на
том
концерте
на
Хэллоуин,
когда
ты
меня
бросила.
Teníais
que
verme
allí,
llorando
entre
la
tormenta
Надо
было
тебя
видеть,
рыдающего
под
дождем.
Disfrazado
del
Batman
de
los
60,
aquel
de
azul
y
gris
В
костюме
Бэтмена
из
60-х,
того,
сине-серого.
No
hay
nada
menos
sexy
que
llorar
o
pelearse
disfrazado
de
imbécil
Нет
ничего
менее
сексуального,
чем
рыдать
или
драться,
нарядившись
идиотом.
Creí
que
era
Elvis
en
Las
Vegas
Мне
казалось,
я
Элвис
в
Лас-Вегасе,
Haciendo
un
paso
de
baile
controvertido
de
caderas
Выделывающий
провокационные
движения
бедрами.
Sentía
que
era
Kurt
Cobain
colocado
Мне
казалось,
я
обдолбанный
Курт
Кобейн,
Olvidando
la
letra
en
semi-desmayo,
improvisando
algo
raro
Забывающий
слова
в
полуобморочном
состоянии,
импровизируя
что-то
странное.
Y
es
que
era
Michael
haciendo
el
moonwalker
ante
toda
la
arena
Мне
казалось,
я
Майкл,
исполняющий
лунную
походку
перед
целой
ареной,
Y
un
gran
cañón
de
luz
siguiendo
su
estela
И
мощный
луч
прожектора
следует
за
мной.
Y
es
que
era
un
Beatle
más
en
Abbey
Road
Street
cruzando
la
acera
Мне
казалось,
я
еще
один
Битл
на
Эбби-Роуд,
переходящий
улицу.
Algo
tan
cotidiano
puede
marcar
era
(Uh!)
Что-то
настолько
обыденное
может
обозначить
целую
эпоху
(Ух!).
Tened
cuidado
bros,
en
esa
curva
Будьте
осторожны,
братья,
на
том
повороте,
En
esa
que
va
del
culo
a
la
espalda
y
la
atraviesa
На
том,
что
идет
от
задницы
к
спине
и
проходит
сквозь
нее.
En
esa
me
maté
yo
На
нем
я
и
разбился.
En
2010,
"¿Aún
no
te
cansas
del
rap?"
me
decía
В
2010-м
ты
говорила:
"Ты
все
еще
не
устал
от
рэпа?"
"Qué
raro
es,
no
me
recuerdas
a
ninguno
de
OT"
"Как
странно,
ты
не
похож
ни
на
одного
из
"Фабрики
звезд".
"Y
esa
gente
tan
rara
de
la
otra
vez
ya
no
está"
"И
тех
странных
людей,
что
были
в
прошлый
раз,
уже
нет.
"Han
ido
a
ver
a
otro
más
raro
que
tú
todavía"
"Они
пошли
смотреть
на
кого-то
еще
более
странного,
чем
ты".
Quizás
sería
aquel
ambiente
del
lugar,
estaba
ausente
Может
быть,
дело
было
в
атмосфере
того
места,
я
был
рассеян.
Quizás
montaron
un
pub
justo
enfrente
Может
быть,
напротив
открыли
паб.
Quizás
llovió
y
el
mismo
fin
de
semana
otro
más
molón
tocaba
Может
быть,
пошел
дождь,
и
в
те
же
выходные
выступал
кто-то
более
крутой.
O
quizás
no
pisé
la
mierda
adecuada
Или,
может
быть,
я
не
наступил
в
нужное
дерьмо.
Y
el
cantante
suena
regular
И
вокалист
звучит
так
себе.
No
se
escucha
bien
por
el
monitor
Его
плохо
слышно
через
монитор.
Y
a
la
tercera
se
queda
sin
voz
А
на
третьей
песне
он
теряет
голос.
Los
arreglos
suenan
más
que
la
guitarra
central
Аранжировка
звучит
громче,
чем
центральная
гитара.
Y
la
batería
suena
a
cartón
А
барабаны
звучат
как
картон.
Y
pasa
el
tiempo,
y
yo
un
lerdo
que
nunca
recuerdo
cómo
era
eso
И
время
идет,
а
я,
болван,
никак
не
могу
вспомнить,
как
это
делается,
De
guardar
los
contactos
al
cambiar
el
smartphone
Сохранять
контакты
при
смене
смартфона.
Y
ya
entiendo
ese
trauma
tan
tonto
И
теперь
я
понимаю
эту
глупую
травму,
Que
me
derrumba
y
me
asalta
al
ver
el
Batman
de
los
60
Которая
меня
разрушает
и
одолевает
при
виде
Бэтмена
из
60-х.
Y
sigo
aquí,
esperándote
a
ti
И
я
все
еще
здесь,
жду
тебя,
A
que
metan
a
un
rapero
en
La
Voz
o
en
OT
y
así
por
fin
te
fijes
en
mí
Жду,
когда
рэпера
возьмут
на
"Голос"
или
"Фабрику
звезд",
и
ты
наконец-то
обратишь
на
меня
внимание.
Y
me
haga
yo
el
exquisito
И
я
буду
строить
из
себя
недотрогу
Con
el
pelado
de
tu
futbolista
favorito
С
лысым
парнем
твоего
любимого
футболиста.
Tú
Marilyn
y
yo
era
Elvis
en
Las
Vegas
Ты
Мэрилин,
а
я
был
Элвисом
в
Лас-Вегасе,
Haciendo
un
sol
mayor
Играющим
соль
мажор.
El
clavijero
hacia
arriba
y
el
culo
hacia
afuera
Колки
вверх,
а
задница
наружу.
Y
es
que
era
Bob
Dylan
en
New
Port
Мне
казалось,
я
Боб
Дилан
в
Ньюпорте,
Creando
el
country
eléctrico
Создающий
электрический
кантри,
Dividiendo
al
público
en
creyentes
y
escépticos
Разделяющий
публику
на
верующих
и
скептиков.
Era
Michael
haciendo
el
moonwalker
en
el
suelo
de
cera
Я
был
Майклом,
исполняющим
лунную
походку
на
вощеном
полу,
Cogiéndose
los
huevos,
qué
guapo
queda
Держась
за
яйца,
как
это
круто
выглядит.
Y
es
que
era
Freddy
Mercury
en
Live
Aid
Мне
казалось,
я
Фредди
Меркьюри
на
Live
Aid,
Cruzándose
las
manos
para
llegar
a
la
nota
aguda
del
piano,
¿Te
quedas?
Скрещивающий
руки,
чтобы
взять
высокую
ноту
на
пианино.
Остаешься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Rocha Salaheddine, José Salaheddine Rocha, Juan José León Moreno, Juan José Moreno León, Mike Verdeyen Alemany, Pablo Bernabeu García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.