Kala - ไม่มาก็คิดถึง - traduction des paroles en allemand




ไม่มาก็คิดถึง
Wenn ich nicht komme, vermisse ich dich
ไม่มาก็คิดถึง จึงต้องมาหา อยากจะเห็นหน้าเธอ ให้พอชื่นใจ
Wenn ich nicht komme, vermisse ich dich, darum bin ich hier. Ich will dein Gesicht sehen, um mein Herz zu beruhigen.
แต่มาแล้วพบเขา ใจก็หวั่นไหว เธอมีเขาข้างกาย อย่างนั้นทั้งคน
Doch als ich kam, sah ich ihn, und mein Herz zitterte. Du hast ihn an deiner Seite, so ganz für dich.
ความจริงตัวฉันเอง ควรต้องทำใจ บอกใจให้ลืมทุกสิ่ง
Eigentlich sollte ich mir selbst sagen, damit abzuschließen, meinem Herz zu vergessen, was war.
แต่ใจมันไม่ฟังไม่ยอมรับความจริง ทุกสิ่งก็เลยฝังใจ
Doch mein Herz hört nicht, akzeptiert die Wahrheit nicht, und alles bleibt einfach hängen.
อยากเป็นเขาคนนั้น อยากได้ความผูกพันจากเธอ อยากให้เธอนั้นมีใจ
Ich möchte er sein, möchte diese Bindung zu dir spüren, möchte, dass dein Herz mir gehört.
อยากเป็นเขาคนนั้น คนที่เธอห่วงใยใส่ใจ (แต่ก็รู้ว่ามันคง)(ไม่มีทาง)
Ich möchte er sein, derjenige, für den du sorgst und den du liebst (aber ich weiß, es gibt) (keinen Weg)
(แต่สุดท้ายมันก็คงไม่มีทาง)
(aber am Ende gibt es einfach keinen Weg)
ไม่มาก็คิดถึง จึงต้องมาหา อยากจะเห็นหน้าเธอ ให้พอชื่นใจ
Wenn ich nicht komme, vermisse ich dich, darum bin ich hier. Ich will dein Gesicht sehen, um mein Herz zu beruhigen.
แต่เธอคงไม่รู้ ว่าใจฉันหวั่นไหว เจอะเธอกับเขาเมื่อไร น้อยใจทุกที
Doch du weißt nicht, wie mein Herz zittert. Jedes Mal, wenn ich dich mit ihm sehe, tut es weh.
ความจริงตัวฉันเอง ควรต้องทำใจ บอกใจให้ลืมทุกสิ่ง
Eigentlich sollte ich mir selbst sagen, damit abzuschließen, meinem Herz zu vergessen, was war.
แต่ใจมันไม่ฟังไม่ยอมรับความจริง ทุกสิ่งก็เลยฝังใจ
Doch mein Herz hört nicht, akzeptiert die Wahrheit nicht, und alles bleibt einfach hängen.
อยากเป็นเขาคนนั้น อยากได้ความผูกพันจากเธอ อยากให้เธอนั้นมีใจ
Ich möchte er sein, möchte diese Bindung zu dir spüren, möchte, dass dein Herz mir gehört.
อยากเป็นเขาคนนั้น คนที่เธอห่วงใยใส่ใจ (แต่ก็รู้ว่ามันคง)(ไม่มีทาง)
Ich möchte er sein, derjenige, für den du sorgst und den du liebst (aber ich weiß, es gibt) (keinen Weg)
(แต่สุดท้ายมันก็คงไม่มีทาง)
(aber am Ende gibt es einfach keinen Weg)
ความจริงตัวฉันเอง ควรต้องทำใจ บอกใจให้ลืมทุกสิ่ง
Eigentlich sollte ich mir selbst sagen, damit abzuschließen, meinem Herz zu vergessen, was war.
แต่ใจมันไม่ฟังไม่ยอมรับความจริง ทุกสิ่งก็เลยฝังใจ
Doch mein Herz hört nicht, akzeptiert die Wahrheit nicht, und alles bleibt einfach hängen.
อยากเป็นเขาคนนั้น อยากได้ความผูกพันจากเธอ อยากให้เธอนั้นมีใจ
Ich möchte er sein, möchte diese Bindung zu dir spüren, möchte, dass dein Herz mir gehört.
อยากเป็นเขาคนนั้น คนที่เธอห่วงใยใส่ใจ (แต่ก็รู้ว่ามันคง)(ไม่มีทาง)
Ich möchte er sein, derjenige, für den du sorgst und den du liebst (aber ich weiß, es gibt) (keinen Weg)
(แต่สุดท้ายมันก็คงไม่มีทาง)
(aber am Ende gibt es einfach keinen Weg)
ก็รู้ว่ามันคงไม่มีทาง
Ich weiß, es gibt keinen Weg.
สุดท้ายมันก็คงไม่มีทาง
Am Ende gibt es einfach keinen Weg.
ก็รู้ว่ามันคงไม่มีทาง
Ich weiß, es gibt keinen Weg.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.