Kala - มันต้องเป็นยังไง - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kala - มันต้องเป็นยังไง




มันต้องเป็นยังไง
Каково это должно быть
เดินตามถนนหนทางชีวิต ไม่เคยง่ายดาย
Идти по дороге жизни никогда не было легко.
เส้นแบ่งตรงไหน. บอกว่าขาวหรือดำ
Где эта линия, разделяющая белое и черное?
พอใจแล้วฉันก็ทำ พอทำเหมือนคนแตกฝูง
Я делаю то, что мне нравится, но почему это выглядит так, будто я иду против течения?
ไม่ยอมให้ใคร.มาเดินจูง ผิดตรงไหน
Я не позволю никому меня вести. Что в этом плохого?
ไม่มีใครที่ไม่อยากเป็นคนดี
Нет никого, кто не хотел бы быть хорошим человеком.
แต่ไอ้คำว่าดี มันต้องเป็นยังไง
Но что значит быть "хорошим"?
ถ้าเป็นแบบนี้แล้วมันไม่ดียังไง
Если то, что я делаю, не плохо, то почему это считается неправильным?
ไม่รู้เอาอะไรมาวัดกัน
По каким критериям это оценивается?
อย่าไปทางโน้น ต้องเดินทางนี้
Не иди туда, иди сюда.
ต่างก็ชี้ทาง.
Все указывают разные пути.
ถ้าเกิดผิดพลั้ง ใครจะรับผิดนี้.
А если я ошибусь, кто возьмет на себя ответственность?
คนเราถ้ามันจะดี มันมีแบบฟอร์มหรือไง
Разве для того, чтобы быть хорошим человеком, нужна какая-то форма, какой-то шаблон?
ใครวางเอาไว้ ห้ามคิดต่าง ต้องอย่างนี้
Кто это решил? Почему нельзя думать иначе? Почему нужно быть именно таким?
ไม่มีใครที่ไม่อยากเป็นคนดี
Нет никого, кто не хотел бы быть хорошим человеком.
แต่ไอ้คำว่าดี มันต้องเป็นยังไง
Но что значит быть "хорошим"?
ถ้าเป็นแบบนี้แล้วมันไม่ดียังไง
Если то, что я делаю, не плохо, то почему это считается неправильным?
ไม่รู้เอาอะไรมาวัดกัน
По каким критериям это оценивается?
ใครจะรัก ใครจะร้าย ตามสบายแล้วกัน
Кто будет любить, кто будет ненавидеть мне все равно.
ใครจะย้ำ ใครจะซ้ำ ก็เอาให้มันหนำใจ
Кто будет давить, кто будет повторять пусть делают, что хотят.
แม้ความจริงมันจะเจ็บปวด
Даже если правда причиняет боль,
ก็ต้องเรียนรู้ ก็ต้องดูไป
Я должна учиться, я должна наблюдать.
แม้วันหนึ่งมันจะบาดเจ็บ มันจะมีแผล
Даже если однажды я буду ранена, даже если у меня останутся шрамы,
ฉันก็เต็มใจ
Я готова к этому.
อย่าไปทางโน้น ต้องเดินทางนี้
Не иди туда, иди сюда.
ต่างก็ชี้ทาง
Все указывают разные пути.
ไม่มีใครที่ไม่อยากเป็นคนดี
Нет никого, кто не хотел бы быть хорошим человеком.
แต่ไอ้คำว่าดี มันต้องเป็นยังไง
Но что значит быть "хорошим"?
ถ้าเป็นแบบนี้แล้วมันไม่ดียังไง
Если то, что я делаю, не плохо, то почему это считается неправильным?
ไม่รู้เอาอะไรมาวัดกัน
По каким критериям это оценивается?
ใครจะรัก ใครจะร้าย ตามสบายแล้วกัน
Кто будет любить, кто будет ненавидеть мне все равно.
ใครจะย้ำ ใครจะซ้ำ ก็เอาให้มันหนำใจ
Кто будет давить, кто будет повторять пусть делают, что хотят.
แม้ความจริงมันจะเจ็บปวด
Даже если правда причиняет боль,
ก็ต้องเรียนรู้ ก็ต้องดูไป
Я должна учиться, я должна наблюдать.
แม้วันหนึ่งมันจะบาดเจ็บ มันจะมีแผล
Даже если однажды я буду ранена, даже если у меня останутся шрамы,
ฉันก็เต็มใจ
Я готова к этому.
ใครจะรัก ใครจะร้าย ตามสบายแล้วกัน
Кто будет любить, кто будет ненавидеть мне все равно.
ใครจะย้ำ ใครจะซ้ำ ก็เอาให้มันหนำใจ
Кто будет давить, кто будет повторять пусть делают, что хотят.
แม้ความจริงมันจะเจ็บปวด
Даже если правда причиняет боль,
ก็ต้องเรียนรู้ ก็ต้องดูไป
Я должна учиться, я должна наблюдать.
แม้วันหนึ่งมันจะบาดเจ็บ มันจะมีแผล
Даже если однажды я буду ранена, даже если у меня останутся шрамы,
ฉันก็เต็มใจ
Я готова к этому.





Writer(s): Panya Komenpirin, Sinsup Aempenkhae, Phongsaphak Thongjaroen, Tienchai Kiatproongwech, Nopsin Saengsuwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.