Kala - สัญญา - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kala - สัญญา




สัญญา
Promise
เรา จะดีจะร้ายยังไงก็เรา
We will be fine or not, it's who we are
ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างใจหรือเปล่า
Whether tomorrow will be as we wish or not
เราก็ยังไม่เคยหวาดหวั่น
We still never worry
ใจ ระหว่างเรานั้นสำคัญที่ใจ
The heart between us is the most important
บางทีบางครั้งที่เราต้องอยู่ห่างกันแสนไกล
Sometimes we have to be far away from each other
แต่ใจก็ถึงกัน
But our hearts reach each other
จะยังมีฉันและเธอเสมอ ไม่ว่านานเท่าไหร่
There will always be you and me, no matter how long
จะรักเธอเสมอ ที่สุดในหัวใจ
I will always love you, the most in my heart
แม้วันจะร้าย หัวใจจะหลอม
Even if the day is bad, the heart will melt
น้ำตาจะหลั่ง จะยังมีสองเรา (จะมีเราสองคน)
Tears will fall, there will still be the two of us (there will be the two of us)
เธอ เธอทำเพื่อฉันมานานหนักหนา
You, you have done a lot for me
ไม่มีสิ่งไหนจะมอบให้เธอนอกจากสัญญา
There is nothing to give you but a promise
ให้เธอด้วยหัวใจ
Give you from my heart
จะยังมีฉันและเธอเสมอ ไม่ว่านานเท่าไหร่
There will always be you and me, no matter how long
จะรักเธอเสมอ ที่สุดในหัวใจ
I will always love you, the most in my heart
แม้วันจะร้าย หัวใจจะหลอม
Even if the day is bad, the heart will melt
น้ำตาจะหลั่ง จะยังมีสองเรา (จะมีเราสองคน)
Tears will fall, there will still be the two of us (there will be the two of us)
หากว่ายังมีลมหายใจ
If there is still breath
จะยังมีฉันและเธอเสมอ ไม่ว่านานเท่าไหร่
There will always be you and me, no matter how long
จะรักเธอเสมอ ที่สุดในหัวใจ
I will always love you, the most in my heart
แม้วันจะร้าย หัวใจจะหลอม
Even if the day is bad, the heart will melt
น้ำตาจะหลั่ง จะยังมีสองเรา (จะมีเราสองคน)
Tears will fall, there will still be the two of us (there will be the two of us)
จะยังมีฉันและเธอเสมอ ไม่ว่านานเท่าไหร่
There will always be you and me, no matter how long
จะรักเธอเสมอ ที่สุดในหัวใจ
I will always love you, the most in my heart
แม้วันจะร้าย หัวใจจะหลอม
Even if the day is bad, the heart will melt
น้ำตาจะหลั่ง จะยังมีสองเรา (จะมีเราสองคน)
Tears will fall, there will still be the two of us (there will be the two of us)





Writer(s): Kmolsak Soontanont, Tienchai Kiatproongwech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.