Kalafina - Musundehiraku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalafina - Musundehiraku




Musundehiraku
Musundehiraku
手のひらのくぼみに
In the hollow of my palm,
君がくれたものを
I still hold,
まだぜんぶ乗せたままで
All that you gave me,
最後の駅をもう過ぎた筈の
Long past the last stop,
錆びたレールを辿って
I trace the rusted rails,
君と僕が出会うことが
Hoping to meet you once more,
夢見ていた未来の全てと思っていた
In the future I thought we'd share.
重ねた指と指が透き通るから
Our intertwined fingers,
僕らはこころを結んだ
Grow translucent,
君が泣いていたのはやわらかい過去
As our past softens,
消えない繋がりの音楽
Like a gentle melody,
一人じゃないと初めて知った
For the first time, I see,
瞳を開いた
I am not alone.
大事な音がある
There are notes,
胸の中の細い糸に触らないように
That I must not disturb,
選ばれた記憶の
In the tapestry,
色の無い絵の具で君の絵を描いた
Of memories we've chosen,
あの夏の日
That summer day,
光の入り江で
In the cove of light,
二度と行けない場所で待ち受けている
A place where time stands still,
約束はまだずっと守られたまま
Our promise remains unbroken,
風に揺れる梢を
In the breeze,
ただやさしく
Whispering softly,
支えている
Through the trees,
未来は続く
The future unfurls.
雨を待つ灰色の丘で
On the gray hills,
君は誰と出会い
Where rain lingers,
僕は誰を想う
Who will you meet,
暖かい風を呼びながら
And who will fill my thoughts,
プラネタリウムの空
As the warm wind calls,
暗闇を待つ
In the planetarium sky?
ツギハギの壁を晒して
Exposed and vulnerable,
閉じ込められた場所で初めて光る
Our broken walls begin to glow,
ぼくたちを動かすダイナモ
A beacon, within us,
息をひそめた夢のかたまり
A dream, waiting to unfurl.
むすんでひらくよ
We intertwine,
みずうみの底には
At the bottom of the lake,
夏の蒼い雨の雫が
Raindrops of summer blue,
今も沈む
Still sinking,
つめたいものだけを食べて育つ
My heart, so fragile,
ぼくのやわらかいこころ
Nourished by sorrow,
また花咲く
Will bloom again,
時が来るよ
When the time is right.





Writer(s): Yuki Kajiura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.