Kalafina - Progressive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalafina - Progressive




Progressive
Progressive
気紛れな心の真實
Capricious mind's truth
君の淚一つで崩れて
Collapses at the drop of your tear
昨日までいた世界を失くした
I've lost the world I lived in until yesterday
振り向かずに走ってた道は何處だっけ?
Where on earth was the path I was running down without looking back?
空飛ぶ夢見てた頃はどんな歌を歌ってたの?
What kind of song was I singing when I dreamed of flying in the sky?
ほんとの自分って何時だって
My true self is always
ほんとの姿より奇麗な
More beautiful than my true appearance
「なりたいワタシ」の事だったよね
The "Me I want to be"
つたない歌、笑っちゃうねお子樣だったね
My clumsy singing, it's funny, I was childish
でも本氣で歌ってた昨日の葛籐
But yesterday's struggle when I sang seriously
僕等は幻を生きて行くのだろう
We will probably live in an illusion
一人じゃないことに慣れないこの胸で
With this chest that is not used to not being alone
何處へ消えたんだろう昨日見た夢は
Where did the dream I saw yesterday disappear to?
雲が晴れた空に初めて虹が見えた
I saw a rainbow for the first time in the sky after the clouds cleared
Day so far...
Day so far...
例えば君に背を向けたとき
For instance, when I turn my back on you
見えるものと見えなくなるもの
The things I can see and the things that disappear from view
夕暮れの中、誰かが泣いてる
Someone is crying in the twilight
そこに居るの? 賴りないね手を取り合って
Are you there? It's unreliable, holding hands
一人でいる時よりも寂しくなるの
I feel lonelier than when I am alone
それでも君がまだ笑う、それだけで
Even so, if you are still smiling, that alone
ココロの荒波を希望と欺いて
Deceives my heart's rough waves with hope
何處へ消えるんだろう君と見る夢は
Where on earth will the dream I see with you disappear to?
遠く晴れた空の見えない虹の彼方
Beyond the rainbow I can't see in the faraway clear sky
We go far...
We go far...
もう無理だって、何度叫んだか分からない
How many times have I screamed, "I can't do it anymore?"
それでもまだ步いてく遙かな雜踏
Even so, I am still walking in the vast crowd
僕等は何度でも生まれ變わるだろう
We will probably be reborn over and over again
昨日を悔やむだけ悔やんだこの胸で
With this chest that has nothing but regrets for yesterday
何處へ行けるんだろう君と見る夢は
Where on earth will the dream I see with you go?
雲の晴れた空に描いた虹の彼方
Beyond the rainbow I drew in the sky after the clouds cleared
光の中
In the light





Writer(s): 梶浦 由記, 梶浦 由記


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.